I suggest you do a microscopic analysis of the frontal bone via cross sections, one cell thick. | Open Subtitles | أقترح عليكي أن تقومي بتحليل مجهري من العظم الجبهي عبر المقاطع العرضية، خلية واحدة سميكة |
And the Blue Sky has not grown thick with ice. | Open Subtitles | و قد السماء الزرقاء لم نمت سميكة مع الثلج. |
The meat is too thick. Are you making steamed galbi? | Open Subtitles | اللحم سميك للغاية هل تصنع جالبي على البخار ؟ |
Yeah, the coal-black heart pumps a drop of thick blood. | Open Subtitles | في الحياة الواقعية أجل،قلب أسود متُفحم يضخ الماء السميكة |
Why don't you use that thick head before you wreck everyone's life. | Open Subtitles | لماذا لا تستخدم عقلك السميك هذا قبل ان تُدمر حياة الآخرين |
The neighbouring plant emits thick smoke mixed with steam. | UN | وينبعث من المنشأة المجاورة دخان كثيف ممزوج ببخار. |
The dust clouds are so thick, regular telescopes can't see inside. | Open Subtitles | سحب الغبار كثيفة للغاية حيث لا ترى المقاريب العادية داخلها |
They bolted a thick, industrial aluminum cover into the frame. | Open Subtitles | انها سميكة . غطاء من الألمنيوم الصناعي في الإطار. |
My mucosa's so thick, you could stand a spoon in it. | Open Subtitles | مادتي المخاطية سميكة جدا لدرجة أنك تستطيع توقيف معلقة عليها |
Now the topsoil lies in layers many meters thick in the bottom of valleys or is found as mud in rivers. | Open Subtitles | الآن تكمن التربة السطحية داخل أمتار من طبقات سميكة في قاع الوديان أو توجد على شكل طين في الأنهار |
You need to wear thick clothes. You can't cross the Cobantasi pass. | Open Subtitles | . تحتاج لارتداء ملابس سميكة . لا يمكنك العبور بدون تصريح |
I know, it's so thick, you can hardly keep your eyes open. | Open Subtitles | أعلم انها سميكة جدا. وأنكِ بالكاد يمكن أن تبقي عينيك مفتوحة |
- It's pretty thick. - There is considerable turbulence. | Open Subtitles | إنه سميك للغاية هناك إحتمال بحدوث بعض الإضطراب |
Look: two hearts, triple thick skin, and it's a hermaphrodite. | Open Subtitles | انظرا , قلبان وجلد ثلاثى سميك الطبقة وهى خنثى |
Turns out Humphrey's a thief, and Nate's just thick. | Open Subtitles | لقد تبين انه همفري سارق, ونايت فقط سميك. |
I noticed a seriesof thick wires as I walkedaround the station. | Open Subtitles | لقد لاحظت وجود بعض الأسلاك السميكة عند جولتي حول المحطّة |
It would be made of metal, lined with thick glass. Probably. | Open Subtitles | سيصنع من المعدن ومن المحتمل أن يكون مبطناً بالزجاج السميك |
- Smoke's too thick. - Must be where it started. | Open Subtitles | الدخان كثيف بها لا بد أنه مكان بداية الحريق |
If it did, I would grow a pretty thick goddamn beard. | Open Subtitles | اذا كان يحتوي على ذلك, ستكبر لي لحية كثيفة جداً. |
I thought this was the Himalayas. Such a thick layer of fog. | Open Subtitles | ظننت أن هذا المكان هو جبال الهملايا بوجود هذا الدخان الكثيف |
Such confinement consists of being locked in his cell for 23 hours a day, where he sleeps on a 1-inch thick carpet. | UN | وتمثل هذا الحبس الانفرادي في أن يبقى محبوساً لمدة 23 ساعة في اليوم، حيث ينام على سجادة سمكها بوصة واحدة. |
Temperature sensors within underlying cells if > 1 cell thick | UN | مسبار درجة الحرارة في الخلايا الأساسية إذا كان سمك الخلية أقل من واحد |
The ice sheet is a staggering four kilometres thick so only the peaks of high mountains, called nunataks, can poke through. | Open Subtitles | اللوح الجليدي المذهل الواحد بسمك الـ 4 كيلومترات لذلك قمم الجبال المرتفعة التي تدعى بالـ نوناتاكس ، تستطيع الظهور |
They hide at Heaven's Eye, in the thick briars of the hillsides. | Open Subtitles | إنهم يختبئون في أعلى الجبل داخل الغابات الكثيفة وعند سفوح التلال |
Look, do you know how thick one inch of steel is? | Open Subtitles | اسمع يا ولد أتعرف كم سماكة ابوصه من الفولاذ ؟ |
We got blasted with rusty water and something thick. | Open Subtitles | تعرضنا لإندفاع من المياة الصدئة و شيء غليظ. |
Uh, no offense, but your street patois is a little thick. | Open Subtitles | لا أقصد الإساءة ولكن لهجتك العامية غليظة قليلاً |
Hard to believe a report this thick doesn't tell the whole story. | Open Subtitles | صعب التصديق أن تقريراً بهذه السماكة لا يسرد القصة كلها |