Please provide information on any steps taken to amend this article of the Civil Code so it is in line with the Convention and other international instruments. | UN | يُرجى تقديم معلومات عن أية خطوات تُتخذ لتعديل هذه المادة من مواد قانون الأحوال الشخصية حتى تتفق مع أحكام الاتفاقية وغيرها من الصكوك الدولية. |
These reports explore the problems covered by this article of the Covenant. | UN | ويستكشف هذان التقريران المسائل التي تشملها هذه المادة من العهد. |
The main advances in the application of this article of the Convention have been: | UN | كانت أوجه التقدم الرئيسية في تطبيق هذه المادة من الاتفاقية كما يلي: |
this article of the Criminal Code fulfils the recommendation and Switzerland therefore believes that there is no need to adopt a specific supplementary law. | UN | وتستوفي هذه المادة من قانون العقوبات محتوى التوصية ومن ثم لا ترى سويسرا موجباً لاعتماد قانون محدّد آخر. |
this article of the Code allows the Directorate to work with the National Police to monitor, detect and investigate cases of trafficking in migrants. | UN | وتبيح هذه المادة من القانون للإدارة أن تعمل مع الشرطة الوطنية لرصد حالات تهريب المهاجرين والكشف عنها والتحقيق فيها. |
Unfortunately, this article of the Convention does not contain specific mechanisms for or guarantees of the acquisition of the husband's nationality. | UN | والمؤسف أن هذه المادة من الاتفاقية لا تنص على آليات أو ضمانات محددة بشأن اكتساب جنسية الزوج. |
Organizers, instigators and accomplices bear the same liability as the perpetrators in accordance with this article of the Criminal Code. | UN | ويتحمل المنظمون والمحرضون والمتواطئون مسؤولية مماثلة لما يتحمله المرتكبون، بموجب هذه المادة من القانون الجنائي. |
Organizers, instigators and accomplices bear the same responsibility as perpetrators under this article of the Criminal Code. | UN | ويتحمل المنظمون والمحرضون والشركاء نفس المسؤولية التي يتحملها مرتكبو الجرائم بموجب هذه المادة من القانون الجنائي. |
The rights mentioned in this article of the Covenant are guaranteed by articles 19 and 24 of the new Constitution. | UN | تكفل المادتان ٩١ و٤٢ من الدستور الجديد الحقوق المشار إليها في هذه المادة من العهد. |
Article 14 of the new Constitution of Georgia directly reflects the requirements of this article of the Covenant. | UN | تعكس المادة ٤١ من الدستور الجديد في جورجيا، مباشرة، الشروط المنصوص عليها في هذه المادة من العهد. |
this article of the Covenant cannot therefore be interpreted to connote the recognition of the dismemberment and fragmentation of States on ethnic and religious grounds. | UN | ولذا لا يمكن تفسير هذه المادة من العهد على أنها تعني ضمنا تمزيق الدول أو تفتيتها ﻷسباب عرقية أو دينية. |
Because of its wide scope, an analysis of this article of the Covenant will be made paragraph by paragraph. | UN | ونظراً الى اتساع نطاق هذه المادة من العهد سيجري تحليلها فقرة فقرة. |
The Constitution currently in force in the country is in line with this article of the Convention. | UN | ويتماشى قانون غابون الأساسي حالياً مع هذه المادة من الاتفاقية. |
58. Some restrictions reported by States parties indicate discrimination in the meaning of this article of the Convention. | UN | ٥٨ - وأظهرت بعض القيود التي ذكرتها تقارير الدول اﻷطراف وجود تمييز من حيث معنى هذه المادة من الاتفاقية. |
The circumstances referred to in this article of the Act do not preclude the termination of a temporary employment contract after the expiry of the time period for which the contract was concluded. | UN | ولا تحول الظروف المشار إليها في هذه المادة من القانون دون إنهاء عقد توظيف مؤقت بعد انقضاء الفترة الزمنية التي أبرم بشأنها العقد. |
Action related to implementation of this article of the CRPD is covered in the sections of this report on Articles 15 and 19. | UN | ويتم تناول الأنشطة المتعلقة بتنفيذ هذه المادة من اتفاقية حقوق الأطفال ذوي الإعاقة في فقرتي التقرير المتعلقتين بالمادتين 15 و19. |
this article of the Convention also covers the freedom to choose a profession, whereby all impediments to the free choice and free exercise of employment are prohibited. | UN | وتسهب هذه المادة من الاتفاقية أيضاً في تناول مفهوم الحرية المهنية، الذي يحظر وضع أي عقبات أمام حرية الاختيار وحرية ممارسة عمل. |
this article of the Convention addresses and examines the actions taken under the national health policy with regard to persons with disabilities. | UN | وإن التطور الذي شهدته هذه المادة من الاتفاقية وما أدخِل عليها من تحسينات عميقة يتناولان أموراً منها الإجراءات المتخذة فيما يتعلق بالسياسة الوطنية في مجال صحة الأشخاص ذوي الإعاقة. |
While recognizing the importance of providing free primary education as specified under this article of CRC, Samoa however is mindful of the fact that primary education is not entirely free. | UN | وتعترف ساموا بأهمية توفير التعليم الابتدائي المجاني على النحو المحدد في هذه المادة من اتفاقية حقوق الطفل، لكنها تدرك أن التعليم الابتدائي ليس مجانياً بشكل تام. |
The United Kingdom is fully committed to this article of the NPT, as to other articles of the Treaty. | UN | إن المملكة المتحدة تلتزم التزاماً كاملاً بهذه المادة من معاهدة عدم الانتشار كما بالمواد اﻷخرى للمعاهدة. |
In 2005, the civil courts considered 18 claims under this article of the Labour Code, 10 of which were upheld, with the violated labour rights of the women in question being restored. | UN | وفي عام 2005، نظرت المحاكم المدنية، في إطار تلك المادة من قانون العمل، 18 دعوى حكمت في 10 منها بالتعويض وجبر حقوق العمل المنتهكة. |
The Brazilian Government has adopted various measures in compliance with this article of the Convention. | UN | تعتمد حكومة البرازيل تدابير متنوعة امتثالا لهذه المادة من الاتفاقية. |