In the case of women This may involve working on empowerment. | UN | وفي حالة النساء، فإن هذا قد يشمل العمل على تمكينهن. |
However, This may have been due to the current low occupancy rate. | UN | بيد أن هذا قد يكون ناجماً عن معدل الإشغال الحالي المنخفض. |
This may raise practical issues if consignees do not have the necessary equipment or skills to fulfil their obligation to unload the goods. | UN | ويمكن أن يثير هذا الأمر مسائل عملية إذا لم تكن لدى المرسل إليهم المعدات أو المهارات اللازمة للوفاء بواجب تفريغ البضاعة. |
This may even risk the breaching of the peace process itself. | UN | بل إن ذلك قد يشكل حقاً خرقاً لعملية السلام نفسها. |
This may also influence the location of the industry. | UN | وهذا قد يؤثر أيضا في اختيار موقع الصناعة. |
This may involve a degree of risk- taking, but recent events have demonstrated that change is necessary. | UN | وربما ينطوي هذا على درجة من المخاطرة، غير أن الأحداث حدثت مؤخراً، أثبتت ضرورة التغيير. |
I know This may seem barbaric to you, but no more so than what you did to me. | Open Subtitles | أعلم أن هذا قد يبدو فعل بربري بالنسبة لك لكنه ليس أكثر مما فعلته أنت بي |
Uh, well I think This may be your best option. | Open Subtitles | آه، حسناً، أعتقد أنّ هذا قد يكون خيارك الأفضل. |
This may be the only thing you can tell them. | Open Subtitles | هذا قد يكون الشيء الوحيد الذي تستطيعون قوله لهم |
You know, This may come as a shock to you, but not everything in the world happens because of you. | Open Subtitles | تعلمون ، فإن هذا قد يأتي بمثابة صدمة لكم ولكن ليس كل شيء يحدث في العالم نظرا بسببكم |
This may have consequences with regard to attribution of conduct. | UN | ويمكن أن تكون لذلك آثار فيما يتعلق بإسناد التصرف. |
This may include the withdrawal of reservations on refugee rights set out in the 1951 Convention and 1967 Protocol. | UN | ويمكن أن يشمل ذلك سحب التحفظات المتعلقة بحقوق اللاجئين المذكورة في اتفاقية عام 1951 وبروتوكول عام 1967. |
This may have consequences with regard to attribution of conduct. | UN | ويمكن أن تكون لذلك آثار فيما يتعلق بإسناد التصرف. |
The Board perceives that This may potentially compromise the important role of the DOEs in the regulatory set up. | UN | ويرى المجلس أن ذلك قد يؤثر بصورة سلبية على الدور الهام للكيانات التشغيلية المعتمَدة في الهيكل التنظيمي. |
If participation is not well thought out, This may undermine its goals and potential value. | UN | فما لم تخضع المشاركة لتفكير جيد، فإن ذلك قد يُضعف من الأهداف التي يتوخاها التقييم ويقلل من قيمته المحتملة. |
This may further expose the United Nations to financial, operational and other risks. | UN | كما أن ذلك قد يزيد من تعرض الأمم المتحدة لخطر مالي وتشغيلي وأخطار أخرى. |
This may lead to the conclusion that other methods should be developed. | UN | وهذا قد يؤدي بنا إلى الخلوص إلى ضرورة إيجاد وسائل أخرى. |
This may also explain the indifference and insensitivity to the suffering of people living in States under sanctions. | UN | وهذا قد يفسر أيضا اللامبالاة وانعدام الحساسية إزاء معاناة الشعوب التي تعيش في دول خاضعة لجزاءات. |
This may have caused some confusion in the community regarding voter registration. | UN | وربما حدث هذا بسبب بعض التشويش لدى الجالية بشأن تسجيل الناخبين. |
Jake, This may be our only chance at this guy. | Open Subtitles | جيك, هذه قد تكون الفرصة الوحيدة للامساك بهذا الرجل |
Listen, This may be truly rude, but I was wondering. | Open Subtitles | إسمعي, ربما هذا يبدو فظاً بحق, لكني كنت أتسآئل |
This may hurt a little. If it does, we can use morphine. | Open Subtitles | هذا قَدْ يَآْذي قليلاً إذا حدث ذلك يُمْكِنُنا أَنْ نَستعملَ مورفينَ |
This may contribute to clarifying a number of outstanding issues, possibly leading to an enhanced role for forestry activities in the application of the Kyoto Protocol and in future implementation of its clean development mechanism. | UN | وقد يساعد ذلك في توضيح عدد من المسائل التي لم يبت فيها بعد، مما قد يؤدي إلى تعزيز دور الأنشطة الحرجية في تنفيذ بروتوكول كيوتو وفي تنفيذ آلية التنمية النظيفة في المستقبل. |
This may expose UNICEF to the risk of selecting inappropriate partners and to increased risks of poor value for money and fraud; | UN | ومن شأن ذلك أن يعرض اليونيسيف لاحتمال اختيار شركاء غير مناسبين، ويزيد من مخاطر ضعف القيمة مقابل المال وحالات الغش؛ |
This may be due to the high level of volatility as indicated in figure 8. | UN | وهذا يمكن أن يعزى إلى ارتفاع مستوى التقلب، على النحو المبين في الشكل 8. |
Indeed, This may be the most difficult of all human endeavours, given the human temperament with all its passions and foibles. | UN | بل الواقع أن هذا ربما يكون أصعب المساعي الإنسانية على الإطلاق، نظرا لطبيعة البشر الحساسة بكل انفعالاتها ونقاط ضعفها. |
Failure to do This may force women to reduce their fertility even when this is undesired. | UN | وعدم تحقيق هذا الأمر قد يرغم المرأة على الحد من خصوبتها حتى عندما لا يكون ذلك أمراً مرغوباً. |
The Special Rapporteur feels that This may in part result from lack of knowledge about the Saudi Arabian legal system. | UN | ويرى المقرر الخاص أن ذلك ربما يُعزى جزئياً إلى عدم الإلمام بالنظام القانوني السعودي. |
This may, however, be the case if such a conscientious objector would face treatment amounting to persecution on account of his or her race, religion, nationality, membership of a particular social group or political opinion. | UN | ولكن ذلك يمكن أن يحدث إذا تعرض المستنكف ضميرياً لمعاملة ترقى إلى درجة الاضطهاد بسبب عرقه أو دينه أو جنسيته أو انتمائه إلى فئة اجتماعية معينة أو اعتناقه رأياً سياسياً معيناً. |