"times the" - Traduction Anglais en Arabe

    • أضعاف
        
    • أمثال
        
    • المرات التي
        
    • مرة
        
    • مرات
        
    • ضعف الحد
        
    • الأوقات
        
    • مضروبا في
        
    • ضعفا من
        
    • اضعاف
        
    • ضعفاً
        
    • مراتِ التي
        
    • مضروباً
        
    • مرّات
        
    • مضروبة في
        
    In many countries, HIV prevalence in prison populations has been reported to be several times the prevalence in the population at large. UN فقد تبيَّن في العديد من البلدان أن معدل انتشار الفيروس بين نزلاء السجون يبلغ عدة أضعاف مثيله بين عامة السكان.
    By 2030, the number of deaths from NCDs is expected to be five times the number of deaths caused by communicable diseases. UN وبحلول عام 2030، يتوقع أن يصل عدد الوفيات بسبب الأمراض غير المعدية إلى خمسة أضعاف الوفيات الناجمة عن الأمراض المعدية.
    The level of global seizures of methamphetamine in 2011 is more than three times the level recorded in 2008. UN ويزيد مستوى المضبوطات العالمية من الميثامفيتامين في عام 2011 عن ثلاثة أمثال المستوى المسجَّل في عام 2008.
    The level of global seizures of methamphetamine in 2011 is more than three times the level recorded in 2008. UN ويزيد مستوى المضبوطات العالمية من الميثامفيتامين في عام 2011 عن ثلاثة أمثال المستوى المسجل في عام 2008.
    Depending on how many times the pond has thawed out this winter. Open Subtitles هذا يعتمد على عدد المرات التي تجمدت فيها البركة هذا الشتاء
    Payment shall be at one-and-one-half times the rate for regular overtime and twice the rate for special overtime. UN ويكون مساوياً للناتج بمقدار مرة ونصف بالنسبة للعمل الإضافي العادي، وبمقدار الضعف بالنسبة للعمل الإضافي الخاص.
    They are assumed to amount to several times the total annual ODA. UN ويُعتقد أنها تعادل ضعف إجمالي المساعدة الإنمائية الرسمية السنوية عدة مرات.
    The maximum amount of compensation was set at 3,000 times the minimum daily wage for non-specified activities. UN وبلغ الحد الأقصى للتعويض المقرر 000 3 ضعف الحد الأدنى للأجور لأغراض أنشطة غير محددة.
    Fines range 3 million Dong to 50 million Dong or from 1 to 5 times the value of the bribe. UN وتتراوح الغرامات من 3 ملايين دونغ إلى 50 مليون دونغ أو من 1 إلى 5 أضعاف قيمة الرشوة.
    The terrestrial gamma-ray dose rate depends on local geology, with a high level typically being about 10 times the average. UN ومعدل جرعة أشعة جاما اﻷرضية يتوقف على الجيولوجيا المحلية، حيث يبلغ المعدل العالي، في العادة، ١٠ أضعاف المتوسط.
    The new terminal, four times the size of the existing building, has 19 check-in desks and accommodates 300 seats. UN ويوجد للمحطة الطرفية الجديدة، وهي أضخم أربعة أضعاف المبنى الحالي، 19 نقطة تدقيق ويحتوي على 300 مقعد.
    The current Government has multiplied by eight times the financial resources allocated to assist that highly vulnerable population. UN وقد زادت الحكومة الحالية بواقع ثمانية أضعاف من الموارد المالية المخصصة لمساعدة أولئك السكان الضعفاء للغاية.
    The actual number of cases is 10 times the official figure. UN لكن العدد الفعلي للحالات يبلغ 10 أضعاف هذا الرقم الرسمي.
    Military experts say three times the 120,000 U.S. Troops now deployed would be needed to pacify and rebuild the country. Open Subtitles الخبراء العسكريون يقولون 3 أضعاف الـ 120 ألف جندى المنتشرين حاليا ربما يحتاج إليهم لتهدئة وإعادة بناء البلد
    The Committee would examine budgets for missions totalling almost $8.5 billion, four times the level of the regular budget. UN وستدرس اللجنة ميزانيات للبعثات يبلغ مجموعها حوالي 8.5 بلايين دولار، وهو رقم يمثل أربعة أمثال الميزانية العادية.
    He noted that resources mobilized to carry out the work were estimated to be five times the IPF. UN وأشار إلى أن الموارد التي تمت تعبئتها للاضطلاع بهذه اﻷعمال قدرت بخمسة أمثال رقم التخطيط اﻹرشادي.
    For disability Group 2, five times the yearly average wage; and UN وبالنسبة لمجموعة العجز رقم 2، خمسة أمثال متوسط الأجر السنوي؛
    However, there may be no limit as to the number of times the police may obtain an extension on that period while completing investigations. UN ولكن قد لا يكون هناك حدّ لعدد المرات التي يمكن أن تحصل فيها الشرطة على تمديد لتلك الفترة إلى حين أن تكمِّل تحقيقاتها.
    :: Five thousand times the minimum indicators for corporations. UN :: خمسة آلاف مرة القيمة المرجعية بالنسبة للشركات.
    There was much noise in the corridor and several times the teachers had come out of the examination rooms and requested quiet. UN وكان هناك ضجيج مرتفع في الممر وكان المدرسون قد خرجوا عدة مرات من قاعات الامتحان لطلب الهدوء. فقرر السيد ك.
    Under paragraphs 7 and 11: 1,000 times the individual income tax exemption limit; UN بموجب الفقرتين 7 و11: 000 1 ضعف الحد المعفى من ضريبة الدخل الفردية؛
    And in Oz, most times... the best part is the expectation. Open Subtitles و في سجنِ أوز، غالب الأوقات أفضلُ جُزءٍ هوَ التَوقُّع
    The operational reserve would be set at the annual average expenditure over the programming period, that is, one third of the maximum programme approval level times the estimated delivery rate. UN ويحدد الاحتياطي التشغيلي بحيث يساوي متوسط الإنفاق السنوي على مدى فترة البرمجة، أي ثلث مستوى الحد الأقصى للموافقة البرنامجية مضروبا في معدل الإنجاز المقدر.
    The level of the drug was 20 times the recommended dosage. Open Subtitles أعني أن مستوى الدواء كان أكبر بـ20 ضعفا من التركيز المطلوب.
    A rock three times the size of the one that wiped out the dinosaurs. Open Subtitles صخرة حجمها ثلاثة اضعاف تلك التي أبادة الديناصورات
    The amount of the burial grant is 20 times the minimum wage. UN وتبلغ قيمة منحة الدفن 20 ضعفاً للحد الأدنى للأجر.
    That's about five times the amount of American soldiers killed in Iraq. Open Subtitles تلك حوالي خمس مراتِ التي كميةِ الجنود الأمريكانِ قَتلتْ في العراق.
    He said, "You put love into the equation, and love times the speed of light square gives you energy." Open Subtitles ، قال : ضعوا الحب فى المعادلة . والحب مضروباً فى مربع سرعة الضوء يمنحك الطاقة
    The levels of C.O. in her blood five times the fatal dose,yes. Open Subtitles مستوى أحادى الكربون في دمها أكبر بـ5 مرّات من الجرعة القاتلة
    Energy equals mass times the speed of light squared. Open Subtitles القوة تساوي الكتلة مضروبة في مربع سرعة الضوء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus