"tiresome" - Traduction Anglais en Arabe

    • ممل
        
    • متعب
        
    • مملة
        
    • مملاً
        
    • متعبة
        
    • مملا
        
    • مُتعب
        
    • متعباً
        
    • المملة
        
    • مُتعبة
        
    • مُتعِب
        
    • مُتعِبَ
        
    • مضجراً
        
    • المتعبين
        
    Doing all the vain things one likes may be tiresome. Open Subtitles تفعل كل الأشياء عبثا أحد يحب قد يكون ممل.
    You're becoming such a tiresome bore and such a confused person that I find it difficult to follow your thoughts. Open Subtitles لقد أصبحت شخص ممل ومتعب ومربك أجد من الصعب مواصلة التفكير معه
    You know, there's nothing more tiresome than eating and drinking. Open Subtitles تعلم ليس هناك ماهو متعب اكثر من الاكل و الشرب
    Then I can see why this would be tiresome to you. Open Subtitles و الأن استطيع ان ارى . لماذا كانت مملة بالنسبة لك
    He's also prone to excuses, which I find tiresome. Open Subtitles ،و هو ايضاً يميل للأعذار .وهذا ما اجده مملاً
    Ah, thanks for the offer, but I'm not into tiresome games with people I don't much care for. Open Subtitles أشكركَ على العرض، ولكنّي لا أحبّ لعب ألعاب متعبة مع أشخاص لا آبه لهم
    You were a tiresome and vindictive child and you haven't changed. Open Subtitles كنت طفلا مملا وراغبا في الإنتقام وأنت لم تتغير.
    Still, it's very tiresome to be instructed to do things, especially by Spain. Open Subtitles ومع ذلك، فإنه ممل جدا أن تعطى تعليمات لتفعل أشياء، خاصة من قبل إسبانيا .أنا
    I suppose I shouldn't be surprised at your tiresome obsession with Miss Ives. Open Subtitles أعتقد أنا لا ينبغي أن يفاجأ في هاجس ممل بك مع ملكة جمال ايفيس.
    It's tiresome, constantly swinging a sledgehammer at the façade, just to get a glimpse through the cracks. Open Subtitles إنه أمر متعب دائماً نطرق الواجهة بالمطرقة لنحصل على مجرد نظرة عبر الشقوق
    It's a rather tiresome age. It seems unkind to say it - Open Subtitles انه سن متعب هذا العمر,وانا اسفة لقولى هذا
    It is quite tiresome. I tell him we are too old for romance. Open Subtitles إنه متعب جداً، اخبرته لنترك الرومانسية نحن كبار السن
    All these little visits to the office, they're getting pretty tiresome. Open Subtitles كل هذه الزيارات القصيرة للمكتب بدأت تصبح مملة
    It actually got kind of tiresome, but you had to do it. Open Subtitles كانت مملة نوعاً ما، لكن كان يجب علي فعلها.
    We're forever saying goodbye. It's becoming tiresome. Open Subtitles . نحن نودع بعضنا منذ زمن لقد صار الأمر مملاً
    Those ad meetings are so tiresome. Open Subtitles تلك الاجتماعات للاعلانات متعبة
    You're becoming very tiresome lately, Isaac. Open Subtitles انت تصبح مملا جدا في . الاونة الاخيرة , ايساك
    -This is all too tiresome and absurd. He's making the most dreadful fuss. Open Subtitles هذا كله مُتعب جدا ًو سخيف إنه يقوم بالضجة الأكثر ترويعا ً
    - This is growing tiresome. - The courtyard is secure, my lord. Open Subtitles لقد أصبح هذا متعباً الفناء آمن ..
    I will try to be a little more inventive and not to only address tiresome political arguments. UN وسأحاول أن أكون أكثر ابتكارا وألا أقتصر على تناول الحجج السياسية المملة.
    I don't want to mention it. I do so hate being tiresome. Open Subtitles لا اريد ذكر هذا انا اكره ان اكون مُتعبة لكم
    - It's most tiresome of you. All right. - Who's Mrs. Anton? Open Subtitles اوه, انك انسان مُتعِب جدا, حسنا من هى السيدة انتون ؟
    Actually, that scene has grown tiresome and I miss this place. Open Subtitles في الحقيقة، ذلك المشهدِ نَما مُتعِبَ وأنا أَتغيّبُ عن هذا المكانِ.
    - It's beginning to get tiresome. - Excuse me. I didn't know it was you. Open Subtitles أصبح الوضع مضجراً عذراً يا سيدى , لم أكن أعلم أنه أنت
    Those tiresome protestant malcontents? Open Subtitles هؤلا البروستاتنين المتعبين المزعجين ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus