Hey, I've been meaning to ask you... did you really mean what you said about me and music managing? | Open Subtitles | مهلاً لقد كنت أريد أن أسألك هل عنيت حقاً ما قلته عنى و عن إدارة الموسيقين ؟ |
I just need to ask you a few standard questions. | Open Subtitles | أنا بحاجة فحسب إلى أن أسألك بعض الأسئلة الأساسيّة |
I want to ask you now not to breed such people. | Open Subtitles | أريد أن أطلب منك الآن ألا تلد مثل أولائك الأشخاص. |
I would like to ask you to convene the Conference in informal consultations immediately following this plenary session to discuss this proposal. | UN | وبودي أن أطلب منكم الدعوة إلى إجراء مشاورات غير رسمية في المؤتمر مباشرة بعد هذه الجلسة العامة لمناقشة هذا الاقتراح. |
I have to ask you... did you have that sweater? | Open Subtitles | يجب علي أن أسألكِ هل كانت لكِ هذه الكنزه؟ |
Actually, we're here to ask you a few questions. | Open Subtitles | في الواقع، ونحن هنا أن أسألك بعض الأسئلة. |
So, about that little conversation you just had with Danny, he was wrong to ask you out. | Open Subtitles | لذا، حول تلك المحادثة قليلا كان لديك فقط مع داني، كان من الخطأ أن أسألك. |
I was actually just going to ask you the same thing. | Open Subtitles | كنت في الواقع مجرد الذهاب إلى أن أسألك نفس الشيء. |
I have to ask you, back at the bar, man. | Open Subtitles | يجب علي أن أسألك سابقاً في البار, يا رجل. |
I wanted to ask you something in private, Hajji | Open Subtitles | أردت أن أسألك سؤال شخصي على انفراد شيخنا |
I'd like to ask you a few questions, if you don't mind. | Open Subtitles | ، أود أن أسألك بضعة أسئلة . إذا كنت لا تمانع |
Do I need to ask you to be a lady? | Open Subtitles | هل يجب أن أطلب منك أن تكوني سيّدة محترمة؟ |
If you're going to be this garrulous, I shall have to ask you to be less familiar. | Open Subtitles | إذا أنت عازم على أن تكون ثرثارا يجب أن أطلب منك أن تكون دون المألوف |
I would like to ask you to have it issued as an official document of the Commission on Human Rights under agenda item 9. | UN | وبودي أن أطلب منكم إصدار هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق لجنة حقوق الإنسان في إطار البند 9 من جدول الأعمال. |
I want to ask you a question, and it might be completely... | Open Subtitles | أريد أن أسألكِ سوأل ما و لربما يبدو لكِ غير لائق |
We need to ask you a few questions, Mrs. O'Malley. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى أن نسألك بعض الأسئلة، السيدة أومالي |
Karo, I need to ask you if your friends are carrying weapons. | Open Subtitles | كارو , أحتاج ان اسألك لو كان اصدقاؤك يحوزون على اسلحه |
I'd like to ask you some questions, if I may. | Open Subtitles | أود أن أطرح عليك بعض الأسئلة، إذا جاز لي |
I have something to ask you, but I needed to look you in the eyes. | Open Subtitles | لدي شيئ لأسألك أياه وكنت بحاجة للنظر في عينيك |
Oh, um... I actually came here to ask you out. | Open Subtitles | في الواقع، أتيت إلى هنا لأطلب منك الخروج بموعد |
But right now, we need to ask you about the guys who have been coming here every night. | Open Subtitles | لكن في الوقت الحالي، يجب أن اسألك عن الرجال الذين كانوا يأتون إلى هنا كل ليلة |
We wanted to ask you about a video that featured your girlfriend. | Open Subtitles | أردنا أن نطرح عليك اسئلة حيال مقطع تصويري تظهر خليلتك به |
I need to ask you a few questions, though. | Open Subtitles | ولست بحاجة لأطلب منكم بعض الأسئلة، وإن كان. |
I'm so sorry, we are going to have to ask you to remove the shirt altogether. | Open Subtitles | آسف جداً، نحن نَذْهبُ أنْ لسُؤالك لإزالة القميصِ جملةً. |
I was just about to ask you the same question, Doc. | Open Subtitles | كنت على وشك ان اسالك نفس السؤال ، يا دكتور |
I don't want to have to ask you again, buddy. | Open Subtitles | لا ارغب بأن اكون مضطرا لسؤالك مرة اخرى ياصديقي |