"to ask you" - Translation from English to Arabic

    • أن أسألك
        
    • أن أطلب منك
        
    • أن أطلب منكم
        
    • أن أسألكِ
        
    • أن نسألك
        
    • ان اسألك
        
    • أن أطرح عليك
        
    • لأسألك
        
    • لأطلب منك
        
    • أن اسألك
        
    • أن نطرح عليك
        
    • لأطلب منكم
        
    • لسُؤالك
        
    • ان اسالك
        
    • لسؤالك
        
    Hey, I've been meaning to ask you... did you really mean what you said about me and music managing? Open Subtitles مهلاً لقد كنت أريد أن أسألك هل عنيت حقاً ما قلته عنى و عن إدارة الموسيقين ؟
    I just need to ask you a few standard questions. Open Subtitles أنا بحاجة فحسب إلى أن أسألك بعض الأسئلة الأساسيّة
    I want to ask you now not to breed such people. Open Subtitles أريد أن أطلب منك الآن ألا تلد مثل أولائك الأشخاص.
    I would like to ask you to convene the Conference in informal consultations immediately following this plenary session to discuss this proposal. UN وبودي أن أطلب منكم الدعوة إلى إجراء مشاورات غير رسمية في المؤتمر مباشرة بعد هذه الجلسة العامة لمناقشة هذا الاقتراح.
    I have to ask you... did you have that sweater? Open Subtitles يجب علي أن أسألكِ هل كانت لكِ هذه الكنزه؟
    Actually, we're here to ask you a few questions. Open Subtitles في الواقع، ونحن هنا أن أسألك بعض الأسئلة.
    So, about that little conversation you just had with Danny, he was wrong to ask you out. Open Subtitles لذا، حول تلك المحادثة قليلا كان لديك فقط مع داني، كان من الخطأ أن أسألك.
    I was actually just going to ask you the same thing. Open Subtitles كنت في الواقع مجرد الذهاب إلى أن أسألك نفس الشيء.
    I have to ask you, back at the bar, man. Open Subtitles يجب علي أن أسألك سابقاً في البار, يا رجل.
    I wanted to ask you something in private, Hajji Open Subtitles أردت أن أسألك سؤال شخصي على انفراد شيخنا
    I'd like to ask you a few questions, if you don't mind. Open Subtitles ، أود أن أسألك بضعة أسئلة . إذا كنت لا تمانع
    Do I need to ask you to be a lady? Open Subtitles هل يجب أن أطلب منك أن تكوني سيّدة محترمة؟
    If you're going to be this garrulous, I shall have to ask you to be less familiar. Open Subtitles إذا أنت عازم على أن تكون ثرثارا يجب أن أطلب منك أن تكون دون المألوف
    I would like to ask you to have it issued as an official document of the Commission on Human Rights under agenda item 9. UN وبودي أن أطلب منكم إصدار هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق لجنة حقوق الإنسان في إطار البند 9 من جدول الأعمال.
    I want to ask you a question, and it might be completely... Open Subtitles أريد أن أسألكِ سوأل ما و لربما يبدو لكِ غير لائق
    We need to ask you a few questions, Mrs. O'Malley. Open Subtitles نحن بحاجة إلى أن نسألك بعض الأسئلة، السيدة أومالي
    Karo, I need to ask you if your friends are carrying weapons. Open Subtitles كارو , أحتاج ان اسألك لو كان اصدقاؤك يحوزون على اسلحه
    I'd like to ask you some questions, if I may. Open Subtitles ‫أود أن أطرح عليك بعض ‫الأسئلة، إذا جاز لي
    I have something to ask you, but I needed to look you in the eyes. Open Subtitles لدي شيئ لأسألك أياه وكنت بحاجة للنظر في عينيك
    Oh, um... I actually came here to ask you out. Open Subtitles ‫في الواقع، أتيت إلى هنا ‫لأطلب منك الخروج بموعد
    But right now, we need to ask you about the guys who have been coming here every night. Open Subtitles لكن في الوقت الحالي، يجب أن اسألك عن الرجال الذين كانوا يأتون إلى هنا كل ليلة
    We wanted to ask you about a video that featured your girlfriend. Open Subtitles أردنا أن نطرح عليك اسئلة حيال مقطع تصويري تظهر خليلتك به
    I need to ask you a few questions, though. Open Subtitles ولست بحاجة لأطلب منكم بعض الأسئلة، وإن كان.
    I'm so sorry, we are going to have to ask you to remove the shirt altogether. Open Subtitles آسف جداً، نحن نَذْهبُ أنْ لسُؤالك لإزالة القميصِ جملةً.
    I was just about to ask you the same question, Doc. Open Subtitles كنت على وشك ان اسالك نفس السؤال ، يا دكتور
    I don't want to have to ask you again, buddy. Open Subtitles لا ارغب بأن اكون مضطرا لسؤالك مرة اخرى ياصديقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more