"to be a victim" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنه ضحية
        
    • وقع ضحية
        
    • بأنه ضحية
        
    • أنها ضحية
        
    • أنه كان ضحية
        
    • وقعت ضحية
        
    • أن أكون ضحيّة
        
    • بأنه كان ضحية
        
    • أنه مجني عليه
        
    • أن أكون الضحية
        
    • أنها كانت ضحية
        
    • ضحية للاتجار
        
    • وقوعه ضحية
        
    He claims to be a victim of violations by Spain to article 14, paragraph 5, and article 26 of the Covenant. UN ويدعي صاحب البلاغ أنه ضحية انتهاكات ارتكبتها إسبانيا فيما يتعلق بالفقرة 5 من المادة 14، والمادة 26 من العهد.
    He claims to be a victim of violations by the State party of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاكات الدولة الطرف للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    The author claims to be a victim of the violation, by Canada, of articles 2, 6, 7, 17, 23 and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويدَّعي صاحب البلاغ أنه ضحية انتهاك كندا للمواد 2 و6 و7 و17 و23 و26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    The author claims to be a victim of a violation by Spain of article 14, paragraph 5, of the Covenant. UN وهو يدعي أنه وقع ضحية انتهاك إسبانيا للفقرة 5 من المادة 14 من العهد.
    The author claims to be a victim of a violation by Australia of articles 9, paragraph 1, and 14, paragraph 7, of the Covenant. UN ويدعي أنه وقع ضحية لانتهاك أستراليا للفقرة 1 من المادة 9 والفقرة 7 من المادة 14 من العهد.
    He claims to be a victim of a violation by the French Republic of articles 2 and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وهو يدّعي بأنه ضحية انتهاك الجمهورية الفرنسية للمادتين 2 و26 من العهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية.
    He claims to be a victim of violations by the Netherlands of articles 7, 17 and 24 of the Covenant. UN ويدعي أنه ضحية لانتهاكات هولندا لأحكام المواد 7 و17 و24 من العهد.
    He claims to be a victim by Nepal of violations under article 7; article 9 and article 10, read in conjunction with article 2, paragraph 3, of the Covenant. UN ويدّعي أنه ضحية لانتهاكات نيبال للمواد 7 و9 و10 مقروءةً بالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 من العهد.
    He claims to be a victim of a violation by Belarus of article 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويدعي أنه ضحية انتهاك بيلاروس للمادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    He claims to be a victim of a violation by Spain of article 14, paragraph 5, of the Covenant. UN ويدعي أنه ضحية انتهاك إسبانيا للفقرة 5 من المادة 14 من العهد.
    He claims to be a victim of violations by Sri Lanka of articles 7; 9; 14, paragraph 1; and article 2, paragraph 3, of the Covenant. UN ويدعي أنه ضحية انتهاك سري لانكا للمادتين 7 و9 والفقرة 1 من المادة 14؛ والفقرة 3 من المادة 2 من العهد.
    The author claims to be a victim of a violation by Spain of article 7 and article 14, paragraphs 1, 2 and 5, of the Covenant. UN ويدّعي أنه ضحية انتهاك إسبانيا المادة 7 والفقرات 1 و2 و5 من المادة 14 من العهد.
    He alleges to be a victim of violations of article 2, paragraph 1 and article 26, of the Covenant. UN ويدّعي أنه ضحية لانتهاك الفقرة 1 من المادة 2 والمادة 26 من العهد.
    He claims to be a victim of a violation by Belarus of article 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويدعي أنه ضحية انتهاك بيلاروس للمادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    He claims to be a victim by Nepal of violations under article 10; article 14, paragraphs 1, 2, 3, 5 and 7; and article 15, paragraph 1, of the Covenant. UN ويدعي أنه وقع ضحية لانتهاكات نيبال للمادة 10 والفقرات 1 و2 و3 و5 و7 من المادة 14؛ والفقرة 1 من المادة 15 من العهد.
    He claims to be a victim of a violation by Spain of article 14, paragraph 5, of the Covenant. UN ويدعي صاحب البلاغ أنه وقع ضحية انتهاك إسبانيا للفقرة 5 من المادة 14 من العهد.
    He thus claims to be a victim of discrimination, in violation of article 26. UN ويدعي من ثم أنه وقع ضحية للتمييز، على نحو يشكل انتهاكاً للمادة 26.
    He claims to be a victim of a violation by Spain of article 14, paragraph 5, of the Covenant. UN ويدعي صاحب البلاغ أنه وقع ضحية انتهاك إسبانيا للفقرة 5 من المادة 14 من العهد.
    He claims to be a victim of a violation by the Republic of Korea of article 19, paragraph 2, of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويدعي بأنه ضحية انتهاك جمهورية كوريا ﻷحكام الفقرة ٢ من المادة ٩١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    She claims to be a victim of a violation by Belarus of her rights under articles 14 and 26 of the Covenant. UN وتدعي أنها ضحية انتهاك بيلاروس لحقوقها بمقتضى المادتين 14 و26 من العهد.
    He claims to be a victim of a violation by Canada of article 14 read together with articles 2 and 26 of the Covenant. UN ويدعي أنه كان ضحية انتهاك كندا للمادة 14 فضلاً عن المادتين 2 و26 من العهد.
    She claims to be a victim of a violation by France of articles 7, 9, 10 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وتدعي أنها وقعت ضحية لانتهاك فرنسا لحقوقها بموجب المواد 7 و9 و10 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    "I refuse to be a victim." Open Subtitles انا أرفض أن أكون ضحيّة
    The Committee concludes therefore that the communication is inadmissible under article 1 of the Optional Protocol, since the author cannot claim to be a victim of the alleged violation. UN وعليه، تخلص اللجنة إلى أن البلاغ غير مقبول وفقاً للمادة 1 من البروتوكول الاختياري، إذ إن صاحب البلاغ لا يمكنه الادعاء بأنه كان ضحية انتهاك أُدعي اقترافه.
    If a person, organization or institution claims to be a victim and intends to make submissions to the Court pursuant to article 15, paragraph 3, and article 19, paragraph 3, the Chamber concerned shall determine the right to do so under the applicable provisions of the Statute and the Rules of Procedure and Evidence. UN إذا ادعى شخص أو منظمة أو مؤسسة أنه مجني عليه واعتزم تقديم بيانات إلى المحكمة عملا بالفقرة 3 من المادة 15 والفقرة 3 من المادة 19، فإن الدائرة التي تنظر في الموضوع تقرر ما إذا كان يحق للمدعي ذلك وفقا للأحكام الواجبة التطبيق من النظام الأساسي والقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات.
    I don't want to be a victim anymore. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون الضحية بعد الآن
    She states that she was never interviewed in the case in which she claimed to be a victim of domestic violence. UN وقالت إنه لم يجر التحقيق معها قط في الحالة التي ادعت فيها أنها كانت ضحية عنف منزلي.
    It is sufficient that the person in question is presumed to be a victim of human trafficking and must be willing to accept help and information. UN ويكفي أن يكون من المفترض أن الشخص المعني ضحية للاتجار بالبشر، ويجب أن يكون راغبا في قبول المساعدة والمعلومات.
    He claims to be a victim of a violation by Norway of article 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويدعي وقوعه ضحية انتهاك النرويج للمادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus