After discussion, it was agreed to delete paragraph (4). | UN | وأُجري نقاشٌ اتُّفق بعده على حذف الفقرة 4. |
Proposal to delete the draft provision on waiver of recourse | UN | اقتراح حذف مشروع الحكم المتعلّق بالتنازل عن حق الطعن |
He took it that the Committee agreed to delete paragraph 29. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة اتفقت على حذف الفقرة 29. |
There was a recommendation to delete any reference to individual groups as outlined in the third paragraph. | UN | وكانت هناك توصية بحذف أية إشارة إلى المجموعات الفردية على النحو المبين في الفقرة الثالثة. |
It was suggested to delete the paragraph, since Member States already had obligations in this area, irrespective of the Convention. | UN | وقُدم اقتراح بحذف الفقرة، باعتبار أن الدول اﻷعضاء عليها التزامات بالفعل في هذا المجال، بصرف النظر عن الاتفاقية. |
You have to delete and reissue the whole purchase order. | UN | وعليك أن تحذف أمر الشراء وأن تُعيد إصداره كلياً. |
Quinn was hired to delete the confession we recovered. | Open Subtitles | كوين قد أستأجرت لحذف أعتراف نحن قمنا بأستعادته |
After discussion, the Working Group agreed to delete paragraph (3). | UN | وبعد المناقشة، اتَّفق الفريق العامل على حذف الفقرة 3. |
While the proposal by the United Kingdom was most certainly an improvement, it would be better to delete that adjective. | UN | واقتراح المملكة المتحدة يشكل قطعا نوعا من التحسين ولكن من اﻷفضل في رأي الوفد الياباني، حذف هذه الكلمة. |
An amendment is a proposal that does no more than add to, delete from or revise part of another proposal. | UN | التعديل هو اقتراح ليس له من أثر سوى اﻹضافة إلى اقتراح آخر، أو حذف أو تنقيح جزء منه. |
The United States urges the Commission to delete the provision. | UN | ولهذا تحث الولايات المتحدة اللجنة على حذف هذا الحكم. |
Delegations agreed to delete this article from the protocol. | UN | واتفقت الوفود على حذف هذه المادة من البروتوكول. |
In view of the many ongoing initiatives in this area, the working group decided to delete this item from its agenda. | UN | ونظرا لوجود مبادرات عديدة قيد التنفيذ بشأن هذا الموضوع فقد قرر الفريق العامل حذف هذا البند من جدول أعماله. |
In that connection, the Working Group’s proposal to delete article 2, paragraph 2, of the draft articles hardly seemed appropriate. | UN | وفي هذا الصدد، لا يبدو مناسبا اقتراح الفريق العامل حذف الفقرة 2 من المادة 2 من مشاريع المواد. |
The solution would be to delete paragraph 33 and to refer to the check-list, bearing in mind that that list was not exhaustive. | UN | ويكون الحل بحذف الفقرة ٣٣ وبالرجوع إلى القائمة المرجعية، على أن لا يغرب عن البال أن هذه القائمة ليست قائمة حصرية. |
They underlined that there was no consensus on any recommendation to delete the Perspective from the proposed medium-term plan. | UN | وأكدت عدم وجود أي توافق في اﻵراء على أي توصية بحذف المنظور من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة. |
It would be more logical to delete the reference to restrictions in the third sentence and the entire fourth sentence. | UN | وأضافت قائلة إن المنطق يقضي أكثر بحذف الإشارة إلى كلمة القيود في الجملة الثالثة وحذف الجملة الرابعة بأكملها. |
The proposal to delete the bracketed text was supported. | UN | وحظي الاقتراح بحذف النص الوارد بين معقوفتين بالتأييد. |
You have to delete and reissue the whole purchase order. | UN | وعليك أن تحذف أمر الشراء وأن تُعيد إصداره كلياً. |
I need you to delete those text messages now. | Open Subtitles | أنا بحاجة لك لحذف تلك الرسائل النصية الآن. |
An amendment is a proposal that does no more than add to, delete from or revise part of another proposal. | UN | التعديل هو مقترَح لا يعدو أن يضيف إلى مقترَح آخر أو أن يحذف جزءا منه أو أن ينقّحه. |
He would prefer a combination of the proposals of Ms. Evatt and Mr. Klein in order to delete the notion of core obligation. | UN | وأنه يفضل الجمع بين مقترحات السيدة إيفات والسيد كلاين بغية شطب فكرة الالتزام الأساسي. |
A suggestion was also made to delete either the eighth preambular paragraph or operative paragraph 8 since they covered similar ground. | UN | واقتُرح أيضا أن تُحذف الفقرة الثامنة من الديباجة أو الفقرة 8 من المنطوق باعتبار أنهما تغطيان مجالات متشابهة. |
The suggestion to delete in the proposed text the reference to offences other than those created by the draft convention was put forward in the Working Group. | UN | وطرح في الفريق العامل اقتراح بأن تحذف من النص المقترح اﻹشارة إلى الجرائم غير الجرائم التي ينشئها مشروع الاتفاقية. |
Recalls paragraph 13 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and requests the Secretary-General to delete the special procedures for the selection of external candidates from the staff selection system. | UN | تشير إلى الفقرة 13 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وتطلب إلى الأمين العام أن يلغي من نظام اختيار الموظفين الإجراءات الخاصة المتعلقة باختيار المرشحين الخارجيين. |
4. Suggestions were also made to delete the phrase “or other property” as being superfluous. | UN | ٤ - وقدمت أيضا اقتراحات بشطب عبارة " أو غيرها من الممتلكات " بوصفها عبارة زائدة. |
If the implications of recommendation 62 could not be clarified, his delegation would prefer to delete it. | UN | وإذا لم يكن في المستطاع توضيح الآثار المترتبة على التوصية 62، فإن وفده يفضل حذفها. |
Thus we are empowered to cancel the registration of a competing party or to delete the name of any persistently offending candidate from the list of his or her party. | UN | وبالتالي فإن من سلطاتنا إلغاء تسجيل أحد اﻷحزاب المتنافسة وشطب اسم أي مرشح يصر على ارتكاب جريمة، من قائمة حزبه. |
138. The observer for Uruguay proposed to delete, in paragraph 1, the words [from an integral and interdisciplinary approach]. | UN | ٨٣١- واقترح المراقب عن أوروغواي أن تُحذَف من الفقرة ١ عبارة ]انطلاقاً من نهج متكامل ومتعدد الاختصاصات[. |
I should be able to delete the incriminating files. | Open Subtitles | فلابد أن بإمكاني أن أحذف الملفات التي تديننا |