Multi-year expert meetings will last for up to four years, though not beyond the session of the Conference following their establishment. | UN | وستتواصل اجتماعات الخبراء المتعددة السنوات لفترة قد تصل إلى أربعة أعوام، على ألا تتجاوز دورة المؤتمر التي تلي إنشاءها. |
Multi-year expert meetings will last for up to four years, though not beyond the session of the Conference following their establishment. | UN | وستتواصل اجتماعات الخبراء المتعددة السنوات لفترة قد تصل إلى أربعة أعوام، على ألا تتجاوز دورة المؤتمر التي تلي إنشاءها. |
They were given prison sentences ranging from six months to four years. | UN | وحكم عليهم بالسجن لمدد تتراوح من ستة أشهر إلى أربع سنوات. |
It is therefore envisaged that full implementation of the framework will extend over three to four years. | UN | ولذلك، من المتوخّى أن تكون مدة التنفيذ الكامل للإطار ما بين ثلاث إلى أربع سنوات. |
In early 2011, three to four pilot projects are expected to be initiated, subject to mobilization of resources. | UN | وفي مستهل عام 2011، يُتوقع أن تبدأ ما بين ثلاثة وأربعة مشاريع، رهناً بتعبئة الموارد اللازمة. |
Multi-year expert meetings will last for up to four years, though not beyond the session of the Conference following their establishment. | UN | وستتواصل اجتماعات الخبراء المتعددة السنوات لفترة قد تصل إلى أربعة أعوام، على ألا تتجاوز دورة المؤتمر التي تلي إنشاءها. |
Multi-year expert meetings will last for up to four years, though not beyond the session of the Conference following their establishment. | UN | وستتواصل اجتماعات الخبراء المتعددة السنوات لفترة قد تصل إلى أربعة أعوام، على ألا تتجاوز دورة المؤتمر التي تلي إنشاءها. |
Panels will be organized to bring together three to four experts on each issue to launch the discussion. | UN | وسيجري تنظيم أفرقة خبراء تجمع معاً من ثلاثة إلى أربعة خبراء بشأن كل قضية لإطلاق المناقشة. |
I'm guessing there are two to four people left on your ship. | Open Subtitles | أخمن أنه مُتبقي عدد من شخصان إلى أربعة أشخاص في سفينتكم |
But what happens when you go from two heads to four? | Open Subtitles | ولكن ماذا يحدث عندما تنتقل من رأسين إلى أربعة رؤوس |
Although puberty generally lasts two to four years, there is no strict definition of when adolescence begins and ends. | UN | ومرحلة البلوغ تدوم عموما من سنتين إلى أربع سنوات، أما المراهَقة فلا يوجد حد دقيق لبدايتها وانتهائها. |
On average, concluding comments are three to four pages in length. | UN | وتقع التوصيات الختامية، في المتوسط، في ثلاث إلى أربع صفحات. |
The benefits of maintaining this periodicity, and the grave negative consequences of a change to four years, must be seriously considered. | UN | ويجب أن تؤخذ في الاعتبار بشكل جدي فوائد اﻹبقاء على هذا التواتر، والعواقب السلبية الوخيمة للتغيير إلى أربع سنوات. |
The average length of a procedure before the Court has gone from two and a half to four years. | UN | وزاد متوسط طول الفترة التي يستغرقها اﻹجراء المعروض على المحكمة من سنتين ونصف السنة إلى أربع سنوات. |
At present, its effective strength in Sukhumi is limited to four military observers, including the Chief Military Observer, and four civilians. | UN | وفي الوقت الحاضر، لا تتعدى قوتها الفعالة في سوخومي أربعة عسكريين، بما في ذلك كبير المراقبين العسكريين، وأربعة مدنيين. |
Performance is measured according to four different perspectives: learning and growth, client satisfaction, internal efficiency and financial resources. | UN | ويتم قياس الأداء وفقا لأربعة منظورات مختلفة، هي: التعلم والنمو، ورضا العملاء، والكفاءة الداخلية والموارد المالية. |
The punishment shall be increased to two to four years' imprisonment in the following cases: | UN | وتزاد العقوبة بالسَّجن لمدة تتراوح بين سنتين وأربع سنوات في الحالات التالية: |
The Committee responded to four written queries from Member States requesting clarifications on certain aspects of the sanctions regime. | UN | وردَّت اللجنة على أربعة استفسارات خطية وردت من الدول الأعضاء تطلب توضيحات تتعلق ببعض جوانب نظام الجزاءات. |
Furthermore, while the duration of stay for the first category was limited to 18 months, for the second it was limited to four years. | UN | وعلاوة على ذلك، تقتصر فترة بقاء الفئة الأولى على 18 شهرا، بينما تقتصر على أربع سنوات بالنسبة للفئة الثانية. |
All States are party to at least one of the treaties and 75% are party to four or more; | UN | :: جميع الدول طرف في إحدى المعاهدات على الأقل، و75 في المائة من الدول طرف في أربع معاهدات أو أكثر؛ |
That on the sources of military support to UNITA would include up to four members. | UN | أما الفريق المعني بمصادر يونيتا من الدعم العسكري فسيضم ما يصل عدده الى أربعة أعضاء. |
Mongolia, being a host to four international monitoring stations, stands ready to work with others in exploring this untapped potential. | UN | ومنغوليا، بوصفها بلدا مضيفا لأربع محطات للرصد الدولي، مستعدة للعمل مع الآخرين في استكشاف هذه الإمكانات غير المستغلة. |
The spokesman also indicated that the group would enter another house in the next three to four months. | UN | وأشار المتحدث كذلك إلى أن الجماعة ستنتقل إلى بيت آخر في غضون ثلاثة أو أربعة أشهر. |
Israel enforced a curfew confining residents to their homes that was lifted only every second day for three to four hours. | UN | وفرضت إسرائيل حظراً للتجوال أبقى السكان في منازلهم، ولا يُرفع سوى مرة كل يومين لمدة ثلاث أو أربع ساعات. |
New Zealand also belongs to four major export control regimes: the Australia Group, the Wassenaar Arrangement, the Nuclear Suppliers Group and the Missile Technology Control Regime. | UN | وهي عضو كذلك في أربعة نظم رئيسية لمراقبة التصدير، من خلال: مجموعة أستراليا، وترتيب فاسينار، ومجموعة موردي المواد النووية، ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف. |
The period of employment of the Director-General shall be limited to four years, renewable once; | UN | :: تحدد مدة عمل المدير العام للمنظمة بأربع سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة. |
The Administration has advised that 330 of the generators have since been transferred to four other missions. | UN | وأبلغت الادارة بأن ٣٣٠ مولدا من المولدات المذكورة نقلت منذ ذلك الحين الى أربع بعثات أخرى. |