The Work and Families Act 2006 will also help employers to plan and manage maternity and paternity rights. | UN | وقانون العمل والأُسرة لعام 2006 سوف يساعد أيضاً أصحاب الأعمال على تخطيط حقوق الأُمومة والأُبوة وإدارتها؛ |
There must be an improvement in institutional capacity to plan, monitor and coordinate sustainable development, including through public-private partnership. | UN | ويجب تحسين القدرة المؤسسية على تخطيط التنمية المستدامة ورصدها وتنسيقها بوسائل تشمل الشراكة بين القطاعين العام والخاص. |
It encourages them to plan for such a possible mission. | UN | ويشجع المجلس تلك الجهات على التخطيط لتلك البعثة الممكنة. |
The United Nations Statistics Division has initiated discussion with the concerned agencies to plan the necessary work. | UN | وقد شرعت الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة في إجراء مناقشات مع الوكالات المعنية لتخطيط العمل اللازم. |
A longer-term vision is essential to plan ahead for the social and sustainable use of urban space. | UN | ومن الضروري توفر رؤية أطول مدى للتخطيط مقدما للاستفادة من الفضاء الحضري استفادة اجتماعية ومستدامة. |
Where such programmes do not exist, by 2010, engage youth and older persons to plan for their creation | UN | وفي حالة عدم وجود مثل هذه البرامج، يشارك الشباب والمسنون، بحلول عام 2010، في التخطيط لوضعها |
The ability of criminals to plan and commit crimes across borders meant that such cooperation should have a global reach. | UN | وقيل إنّ قدرة المجرمين على تخطيط الجرائم وارتكابها عبر الحدود الوطنية يعني أنّ لهذا التعاون باعاً عالمية طويلة. |
:: Coordination of capacity-building programmes for subnational authorities to plan, implement and monitor development activities at the provincial level | UN | :: تنسيق برامج بناء قدرات السلطات دون الوطنية على تخطيط الأنشطة الإنمائية وتنفيذها ورصدها على مستوى المقاطعات |
:: Coordination of capacity-building programmes for subnational authorities to plan, implement and monitor development activities at the provincial level | UN | :: تنسيق برامج بناء قدرات السلطات دون الوطنية على تخطيط الأنشطة الإنمائية وتنفيذها ورصدها على مستوى المقاطعات |
:: Coordination of capacity-building programmes for subnational authorities to plan, implement and monitor development activities at the provincial level | UN | :: تنسيق برامج بناء قدرات السلطات دون الوطنية على التخطيط للأنشطة الإنمائية وتنفيذها ورصدها على مستوى المقاطعات |
This is reason for concern, as core resources constitute the bedrock of UNIFEM work and underlies its ability to plan effectively. | UN | وهذا أمر يدعو للقلق لأن الموارد الأساسية هي الدعامة الرئيسية لعمل الصندوق وترتكز عليها قدرته على التخطيط بطريقة فعالة. |
He's also methodical, calculating, confident in his ability to plan and execute. | Open Subtitles | وهو ايضا صاحب منهج, ماكر واثق من قدرته على التخطيط والتنفيذ |
We can provide you with early blueprints, schematics, archive photos, whatever you might need to plan the escape. | Open Subtitles | يمكننا تزويدك بمخططات التصميم الهندسي ارشيف الصور, اي شي من الممكن ان تحتاجه لتخطيط عملية الهروب |
Seven working groups have been established to plan individual aspects of the transition, including the eventual liquidation of the Mission. | UN | وقد أنشئت سبعة أفرقة عاملة لتخطيط جوانب عملية الانتقال كل على حدة، بما يشمل تصفية البعثة في نهاية المطاف. |
Satellite navigation systems are used to plan and manage energy networks. | UN | وتُستخدم نظم الملاحة الساتلية لتخطيط شبكات الطاقة وإدارتها. |
Expected accomplishment 2: reduction of the time required to plan, rapidly deploy and establish peacekeeping operations in response to Security Council mandates | UN | الإنجاز المتوقع 2: تقليص الفترة الزمنية اللازمة للتخطيط لعمليات حفظ السلام وسرعة نشرها وإنشائها استجابة للولايات الصادرة عن مجلس الأمن |
United Nations agencies have also started to plan humanitarian and developmental programmes in Abyei to help promote peaceful coexistence. | UN | وشرعت وكالات الأمم المتحدة أيضا في التخطيط للبرامج الإنسانية والإنمائية في أبيي للمساعدة في تعزيز التعايش السلمي. |
A scorecard/management results framework designed and launched in 2001 helps to plan and report on management results. | UN | ويساعد في تخطيط النتائج الإدارية والإبلاغ عنها إطار لتقييم النتائج الإدارية أعد وأطلق في 2001. |
In order to plan prevention and treatment systems, policymakers require an information system providing the appropriate data. | UN | ومن أجل تخطيط نظم الوقاية والعلاج، يحتاج مقرّرو السياسات إلى نظام للمعلومات يوفِّر البيانات المناسبة. |
The handover of KPC barracks is ongoing according to plan. | UN | ويجري تسليم ثكنات فيلق حماية كوسوفو وفقا للخطة المرسومة. |
Risk maps of mosquito density can be provided to decision makers in order to plan vector control action or vaccination campaigns. | UN | ويمكن تزويد متخذي القرارات بخرائط المخاطر ذات الصلة بكثافة البعوض من أجل التخطيط لمكافحة النواقل أو لحملات التلقيح. |
Nothing would give me greater pleasure than to plan your wedding. | Open Subtitles | لا شيئ قد يسعدني أكثر من التخطيط إلى حفل زفافك. |
In that situation, there was clearly a need to plan ahead. | UN | ويتضح في هذه الحالة أن الحاجة تدعو إلى التخطيط المسبق. |
Such support is critical in ensuring predictable and sustainable funding to enable UNFPA to plan and deliver its multi-year programmes. | UN | وهذا التأييد أمر جوهري في ضمان تمويل قابل للتنبؤ ومستدام لتمكين الصندوق من تخطيط وتنفيذ برامجه المتعددة السنوات. |
Such performance assessment is essential for the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services to gauge its performance and to plan and maximize its future operations. | UN | ولهذا التقييم أهمية حيوية للمكتب لأغراض قياس أدائه والتخطيط لعملياته في المستقبل وزيادتها إلى أقصى حد. |
The Teams are also called on to plan and manage joint activities. | UN | وفرق إدارة العمليات الميدانية مدعوة أيضاً إلى تخطيط وإدارة الأنشطة المشتركة. |
It was also indispensable for missions to set benchmarks and to plan adequately for what they wanted to achieve. | UN | كما أنه لا غنى عن قيام البعثات بوضع مقاييس إرشادية وتخطيط مناسب لما تريد تحقيقه. |