What if, instead of going home, we sneak into the hotel to see Tina ask her question to the lady astronaut? | Open Subtitles | ماذا لو، بدلا من الذهاب إلى المنزل، ونحن التسلل إلى الفندق لرؤية تينا طرح سؤالها إلى رائد فضاء سيدة؟ |
Any idea how they are going to see us? | Open Subtitles | أي فكرة كيف أنهم ذاهبون لرؤية الولايات المتحدة؟ |
I am pleased to see that APLs have become an important issue under discussion in this forum. | UN | وإنه ليسعدني أن أرى أن هذه اﻷلغام أصبحت مسألة هامة قيد المناقشة في هذا المحفل. |
The Philippines strongly supports the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and would like to see the Treaty enter into force as soon as possible. | UN | وتؤيد الفلبين بقوة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وتود أن ترى المعاهدة وقد دخلت حيز النفاذ في أسرع وقت ممكن. |
We are pleased to see that it has now been reaffirmed. | UN | ويسرنا أن نرى أنه يجري الآن التأكيد عليه من جديد. |
The Board would expect to see stronger action involving changes to the business processes, the system or the authorities attached to roles. | UN | ويتوقع المجلس رؤية إجراءات أقوى تشمل تغييرات في أساليب العمل، أو في النظام، أو في السلطات التي تكون مصاحبة للأدوار. |
I'd give anything to see the sky one more time. | Open Subtitles | أنني قد أفعل أي شيء لأرى السماء مرة أخرى |
My delegation would therefore prefer to see a situation whereby the informal consultations with non-Council members commence during the first draft of the report. | UN | لذلك يفضل وفدي أن يرى حالة يبدأ فيها إجراء مناقشات غير رسمية مع أعضاء من غير المجلس خلال إعداد المسودة الأولى للتقرير. |
I've been wanting to see this movie so bad. | Open Subtitles | لقد كنت ترغب لرؤية هذا الفيلم سيئا للغاية. |
It sickens me to see the Queen humiliated like this. | Open Subtitles | يجعلني أشعر بالاشمئزاز لرؤية أذلت الملكة من هذا القبيل. |
Since your wife goes there once a week to see her shrink. | Open Subtitles | حيث أن زوجتك تذهب إلى هناك مرة بالأسبوع لرؤية طبيبها النفساني |
When you took them to see my mural in Shantytown that night? | Open Subtitles | عندما أخذهم لرؤية بلدي جدارية في مدن الصفيح في تلك الليلة؟ |
I was delighted to see how membership of the Alliance of Civilizations had nearly doubled since the inaugural meeting a year ago. | UN | وكان من دواعي اغتباطي أن أرى كيف تضاعف عدد أعضاء تحالف الحضارات تقريبا منذ عقد الاجتماع الافتتاحي قبل عام واحد. |
I need to see wristbands to prove you've already been tested. | Open Subtitles | يجب أن أرى أساور اليد لأتأكد أنكم جميعا خضتم الإختبار |
In recent weeks, Canada has been encouraged to see political will at the highest levels, in particular within the Security Council. | UN | وفي الأسابيع الأخيرة، كان مما شجع كندا أن ترى وجود إرادة سياسية على أعلى المستويات، وبخاصة داخل مجلس الأمن. |
It is very impressive to see so many events and countries in the Secretary-General's report. | UN | ومن الرائع جدا أن نرى العديد من الأحداث والبلدان يرد ذكرها في تقرير الأمين العام. |
Since there was no substantive result of the 2005 NPT Review Conference, Indonesia would not like to see a similar situation in 2010. | UN | وحيث أن المؤتمر الاستعراضي للمعاهدة لعام 2005 لم يسفر عن نتيجة موضوعية، لا تحبذ إندونيسيا رؤية حالة مماثلة في عام 2010. |
I'm checking every department, to see where security needs to be increased. | Open Subtitles | إنّي أتحقق من كل قسم لأرى الأماكن التي تحتاج زيادة بالأمن، |
At Headquarters, his delegation hoped to see closer relations between the Committee and the General Assembly and Economic and Social Council. | UN | وأعرب عن أمل وفده، في أن يرى في المقر، علاقات أوثق بين اللجنة التنظيمية والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
It would also work with others to see if there were ways of ensuring continued helicopter support for the mission. | UN | وقالت إنها ستعمل أيضا مع الآخرين لمعرفة ما إذا كانت ثمة سبل لكفالة استمرار دعم البعثة بطائرات الهليوكوبتر. |
I know you'll come to see that it's for the best. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك سوف تأتي لترى أنه للحصول على أفضل. |
We are all anxious to see the Peacebuilding Commission succeed, which in practice means that the countries on its agenda succeed. | UN | وكلنا توّاقون لنرى لجنة بناء السلام تحقق نجاحا، وهذا يعني من الناحية العملية نجاح البلدان المدرجة في جدول الأعمال. |
The world is anxiously watching us to see if the Conference can achieve yet another historic feat. | UN | إن العالم يراقبنا بقلق ليرى ما إذا كان المؤتمر قادراً على تحقيق إنجاز تاريخي آخر. |
I couldn't bear to see my friend trying to finish himself | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَحْملَ لرُؤية صديقِي يُحاولُ إنْهاء نفسه |
My delegation is pleased to see the Disarmament Commission resume its substantive work this year, after several years of hiatus. | UN | إن وفد بلدي سعيد برؤية هيئة نزع السلاح تستأنف عملها في هذا العام، بعد توقف دام بضع سنوات. |
I'm so glad to see you boys instead of that sheriff. | Open Subtitles | انا سعيد جدا برؤيتك يا اولاد بدلا من ذلك الشريف |
This day just keeps getting weirder nice to see you, too, Lionel. | Open Subtitles | هذا اليوم يصبح غريبًا أكثر فأكثر من الجيد رؤيتك أيضا، ليونيل |