"to shut" - Traduction Anglais en Arabe

    • لاغلاق
        
    • أن تغلق
        
    • لإغلاق
        
    • أن أغلق
        
    • لإيقاف
        
    • أن نغلق
        
    • لغلق
        
    • إلى إغلاق
        
    • أن تخرس
        
    • لإغْلاق
        
    • ان تغلق
        
    • أن يخرس
        
    • أن يغلق
        
    • الى اغلاق
        
    • للسُكُوت
        
    Professor, our employers are going to shut us down. Open Subtitles أستاذ، وأرباب العمل لدينا تسير لاغلاق لنا باستمرار.
    Jessica peck's trying to shut down my program again. Open Subtitles جيسيكا بيك تحاول أن تغلق برنامجي مرة أخرى
    Her own husband doesn't wanna talk to her, congress is debating whether to shut this program down. Open Subtitles زوجها لا تريد التحدث معها، المؤتمر يناقش ما إذا كان لإغلاق هذا البرنامج إلى أسفل.
    He told me to shut my eyes and pretend to be asleep or he wouldn't take me. Open Subtitles أخبرني أن أغلق عينيّ وأتظاهر بالنوم وإلا لن يأخذني معه
    Standing by to shut down the drive on your mark. Open Subtitles يقف إلى جانب لإيقاف محرك الأقراص على العلامة الخاصة بك.
    Well, you're all the very's, but we have to shut this down. Open Subtitles كل ما هو للغاية ، ولكن يجب أن نغلق هذا الموضوع
    He wants you to have more Speed Force in you, for when he finally takes it, send me back, use the implosion reactor to shut down the breach. Open Subtitles يريدك أن تكتسب سرعة خارقة أكثر وحين يأخذها أخيراً، أعيدوني لأرضي واستخدم مفاعل التفجير لغلق الفجوة ولغلق كل الفجوات
    I need to shut down all the cell towers near you. Open Subtitles أحتاج إلى إغلاق جميع أبراج الهواتف الخلوية المُتواجدة بالقرب منكم
    You're the one running Your mouth, though, man. You need to shut the hell up And let it be. Like, let it go. Open Subtitles أنت من يفتح فمه، مع ذلك يا رجل عليك أن تخرس و تترك الأمور، كأن تترك الأمور لتُنسى
    There, you just have it to shut your eyes and take it. Open Subtitles هناك، أنت فقط عِنْدَكَه لإغْلاق عيونِكَ ويَأْخذُه.
    You need to shut down its on board flight computer. Open Subtitles تحتاج لاغلاق جهاز الكمبيوتر في رحلة على متن الطائرة.
    Trying to shut my eyes very tight, so everything goes black. Open Subtitles محاولة لاغلاق عيني ضيق جدا، ذلك سار كل شيء أسود.
    Okay, Sue, time to shut down the cookie factory Open Subtitles حسنا، سو لقد حان الوقت لاغلاق مصنع البسكويت
    I could have told her to shut this place down, resign from office, and run like hell. Open Subtitles كان يتوجب عليّ إخبارها أن تغلق هذا المكان نهائياً وتستقيل من المكتب وتهرب لا رجعة
    She would forget to shut the door when I was a kid, which was fucking gross. Open Subtitles فأنها نسيت أن تغلق الباب منذ ذلك الحين كنت صغيراُ كانت فضيحة أغلق الباب هيا
    That's all Congress would need to shut down NASA. Open Subtitles هذا هو كل ما يحتاجه الكونجرس لإغلاق ناسا
    An attempt to shut down brothels and arrest pimps in urban areas in an attempt to curb the spread of HIV has been made. UN وقد بُذلت محاولات لإغلاق بيوت الدعارة واعتقال البغايا في المناطق الحضرية في مسعى لكبح انتشار فيروس نقص المناعة البشرية.
    I didn't want him to get really angry at me, so I decided to shut up and just draw what's on the layout. Open Subtitles لم أرغب بأن أجعله يغضب مني فقررت أن أغلق فمي و استمر بالرسم
    Great, the credit card company picked up the fraud, and the rental place used the GPS to shut down the truck. Open Subtitles عظيم، شركة بطاقة الإئتمان كشفت الإحتيال و مكان الإستئجار إستخدم نظام الملاحة لإيقاف الشاحنة
    We need to shut this down like a fucking public school for the arts. Open Subtitles نحتاج أن نغلق هذا الموضوع كمدرسة عامة للفنون
    I was too scared to move... even to shut the blinds. Open Subtitles ... كنت خائفة من أن أتحرك حتى لغلق ستائر النافذة
    A lawyers' office in Cúcuta was forced to shut down in 1995 after persistent threats and the killing of one of its members. UN وفي كوكوتا اضطر أحد مكاتب المحاماة إلى إغلاق أبوابه في عام ٥٩٩١، بعد تلقيه تهديدات مستمرة وبعد مقتل أحد أعضائه.
    You're drunk, so the best thing you could do right now is to shut up. Open Subtitles لقد كُنت سكران، افضل شئ الان كان يُمكنك ان تفعله، هو أن تخرس
    They've got the blueprints and the firepower to shut the city down. Open Subtitles عِنْدَهُمْ مخطّطاتُ والقوّة النارية لإغْلاق المدينة.
    I want you to shut down the entire museum and call back the police immediately. Open Subtitles اريدك ان تغلق المتحف بأكمله وعاود الاتصال بالشرطة في الحال
    You tell him to shut up. That we're gonna get him an attorney. Open Subtitles اطلب منه أن يخرس حالاً وبأننا سنوكل له محامياً
    You start losing a lot of blood, the brain tells the body to shut down. Open Subtitles ستبدأ بنزبف الكثير من الدم و الدماغ سيخبر الجسد أن يغلق نفسه أبقي قوية هناك، أو ستموتين
    So we need to shut this room down. Open Subtitles لذلك نحتاج الى اغلاق هذه الغرفة هل الغرفة متنقلة ؟
    You got one more time to tell me to shut up. Open Subtitles حَصلتَ على مرةِ أكثرِ واحدة لإخْباري للسُكُوت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus