"to the governing council" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى مجلس الإدارة
        
    • على مجلس الإدارة
        
    • لمجلس الإدارة
        
    • إلى مجلس إدارة
        
    • الى مجلس اﻹدارة
        
    • الى مجلس الادارة
        
    • إلى مجلس الادارة
        
    • في مجلس الإدارة
        
    • بمجلس الإدارة
        
    • الى مجلس إدارة
        
    • إلى مجلس إدارته
        
    • لدى مجلس إدارة
        
    • على مجلس الادارة
        
    • أمام مجلس الإدارة
        
    • المقدم الى مجلس ادارة
        
    The workplan was presented to the Governing Council at its twenty-fourth session. UN وقد قدمت خطة العمل إلى مجلس الإدارة في دورته الرابعة والعشرين.
    The prototype and requirements, including costing, will be presented to the Governing Council at its twenty-seventh session, in 2013. UN ويقدَّم النموذج والمتطلبات، بما في ذلك التكاليف، إلى مجلس الإدارة في دورته السابعة والعشرين، في سنة 2013.
    The Panel must thus refer the claims to the Governing Council for review under its decision 16. UN ومن ثم ينبغي للفريق أن يحيل إلى مجلس الإدارة هاتين المطالبتين لاستعراضهما بموجب المقرر 16.
    The trust and earmarked fund estimates presented to the Governing Council refer only to those funds that support the UNEP programme of work. UN ولا تشير التعليقات المتعلقة بالصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة المعروضة على مجلس الإدارة إلا إلى الصناديق التي تدعم برنامج عمل برنامج البيئة.
    A two-track approach, including options for both voluntary and legally binding approaches, could be presented to the Governing Council. UN ويمكن أن يقدم لمجلس الإدارة نهج من مسارين يتضمن خيارات لكل من النهج الطوعي والنهج الملزم قانوناً.
    Annual reports on the programme and projects implemented are submitted as appropriate to the Governing Council of UNDP. UN وتقدم تقارير سنوية عن البرنامج والمشاريع المنفذة، حسب الاقتضاء، إلى مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Report to the Governing Council on the outcome of the discussions of the Ad Hoc Openended Working Group on Mercury UN تقرير مقدم إلى مجلس الإدارة عن نتيجة المناقشات التي أجراها الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالزئبق
    2. Requests the Executive Director to report to the Governing Council at its twenty-third session on the outcome of the present resolution. UN 2 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريراً إلى مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين بشأن نتائج هذا القرار.
    The Council further recommended that the Secretary be requested to attend and facilitate such consultations and report to the Governing Council on the results. UN وأوصى المجلس كذلك بأن يُطلَب من الأمين حضور هذه المشاورات وتيسيرها وتقديم تقارير بشأن نتائجها إلى مجلس الإدارة.
    The Forum's reports and recommendations are submitted by the Executive Director to the Governing Council for its consideration and possible action. UN هذا، ويرفع المدير التنفيذي تقارير وتوصيات المنتدى إلى مجلس الإدارة للنظر فيها واتخاذ ما يُمكنه من إجراء.
    The reports of the first four sessions of the Forum were presented to the Governing Council at its previous sessions. UN وقُدمت تقارير الدورات الأربع الأولى للمنتدى إلى مجلس الإدارة في دوراته السابقة.
    The Bureau must then examine such credentials and report on them without delay to the Governing Council. UN ويفحص المكتب وثائق التفويض هذه، ويقدم تقريراً بشأنها إلى مجلس الإدارة دون تأخير.
    The Forum's reports and recommendations are submitted by the Executive Director to the Governing Council for its consideration and appropriate action. UN وتقدم المديرة التنفيذية تقارير وتوصيات المنتدى إلى مجلس الإدارة للنظر فيها واتخاذ الإجراء الملائم.
    The reports of the first three sessions of the Forum were presented to the Governing Council at its previous sessions. UN وقُدمت تقارير الدورات الثلاث الأولى للمنتدى إلى مجلس الإدارة في دوراته السابقة.
    Requests the Executive Director to report on the implementation of the present resolution to the Governing Council at its twenty-third session. UN يرجو من المديرة التنفيذية تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار إلى مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين.
    It is an advocacy platform and its recommendations are submitted to the Governing Council for endorsement and onward noting by the General Assembly. UN ويعد المنتدى منبراً للدعوة وتقدم توصياته إلى مجلس الإدارة لإقرارها ثم لإحاطة الجمعية العامة علماً بها.
    The Governing Council also established a drafting committee to consider the draft resolutions submitted to the Governing Council. UN 25 - وأنشأ مجلس الإدارة أيضاً لجنة صياغة للنظر في مشاريع القرارات المقدمة إلى مجلس الإدارة.
    Requests the Executive Director to report on the implementation of the present resolution to the Governing Council to its twenty-third session. UN 9 - يطلب إلى المديرة التنفيذية تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار إلى مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين.
    22. The Governing Council also established a drafting committee to consider the draft resolutions submitted to the Governing Council. UN 22 - وأنشأ مجلس الإدارة أيضاً لجنة للصياغة تتولى النظر في مشاريع القرارات المعروضة على مجلس الإدارة.
    There was a discrepancy between the disclosure of the resources to the Governing Council and the report on their use, as established by the financial statements. UN وهناك تباين بين الكشف عن الموارد لمجلس الإدارة وبين الإبلاغ عن استخدامها، الوارد في البيانات المالية.
    Annual reports on the programme and projects implemented are submitted as appropriate to the Governing Council of UNDP. UN وتقدم تقارير سنوية عن البرنامج والمشاريع المنفذة، حسب الاقتضاء، إلى مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Progress reports will be submitted to the Governing Council in 1995 and 1997. UN وستقدم تقارير مرحلية الى مجلس اﻹدارة في عام ١٩٩٥ وعام ١٩٩٧.
    The first report on mid-term review exercises will be submitted to the Governing Council at its special session in February 1994. UN وسيقدم أول تقرير عن عمليات استعراض منتصف المدة الى مجلس الادارة في دورته الاستثنائية التي ستعقد في شباط/فبراير ١٩٩٤.
    If the panel determines that such excess time is required, this determination shall be considered a request to the Governing Council for additional time pursuant to article 39. UN فإن قرر الفريق أن مثل هذا الوقت الزائد مطلوب اعتُبر قراره هذا طلبا إلى مجلس الادارة بشأن وقت إضافي عملا بالمادة ٩٣.
    27. In that regard, he recalled that the Council/Forum had agreed at its twenty-third session that, in the event that Switzerland was not elected to the Governing Council for the period 2006-2009, Mr. Nobs would be replaced by a representative of a State member of the Governing Council from the group of Western European and other States. UN 27 - وأشار في هذا الصدد إلى الاتفاق الذي تم التوصل إليه في الدورة الثالثة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى إلى أنه في حالة عدم انتخاب سويسرا كعضو بمجلس الإدارة في الفترة 2006 -2009 فإنه يتم استبدال السيد نوبز بممثل من دولة عضو في مجلس الإدارة من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    " Recalling all previous resolutions relating to the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum of the United Nations Environment Programme, UN " وإذ تشير إلى جميع القرارات السابقة المتعلقة بمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions will submit comments and recommendations on the OPS budget to the Governing Council of UNDP prior to the Council's review and approval. UN وستقدم اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية تعليقات وتوصيات بشأن ميزانية المكتب الى مجلس إدارة البرنامج قبل أن يستعرضها المجلس ويوافق عليها.
    Consider the review on the need for global action in relation to lead and cadmium to be presented by UNEP to the Governing Council at its 24th Session in 2007 (based on UNEP Governing Council decision 23/9). UN النظر في القيام بإستعراض بشأن الحاجة إلى إجراء عالمي فيما يتعلق بالرصاص والكادميوم على أن يُقدم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى مجلس إدارته في الدورة الرابعة والعشرين في 2007 (إستناداً إلى مقرر مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة 23/9).
    Delegate of Ukraine to the Governing Council of the United Nations Development Programme and to the Executive Board of the United Nations Children's Fund UN 1995 مندوب أوكرانيا لدى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة
    It will, however, take some time to address these problems and for the Government of Myanmar to develop the sixth country programme for submission to the Governing Council. UN على أنه سيلزم بعض الوقت للتصدي لهذه المشاكل ولقيام حكومة ميانمار بإعداد البرنامج القطري السادس لعرضه على مجلس الادارة.
    The Executive Director, or a member of the Ssecretariat designated by him or her, may at any time, upon the invitation of the President, make either oral or provide written statements to the Governing Council concerning any matter under consideration by it. UN للمدير التنفيذي، أو فردٍ في الأمانة العامة يعينه هو، أن يدلي في أي وقت، بدعوة من رئيس مجلس الإدارة، ببيان شفوي أو أن يقدم بيانات مكتوبة أمام مجلس الإدارة في أي موضوع قيد نظر المجلس.
    Report of the Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP) to the Governing Council of UNDP on the activities of the United Nations Revolving Fund for Natural Resources Exploration UN تقرير مدير برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي المقدم الى مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي عن أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus