"to the other side" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى الجانب الآخر
        
    • للجانب الآخر
        
    • الى الجانب اﻵخر
        
    • إلى الجانب الأخر
        
    • إلى العالم الآخر
        
    • للجهة الأخرى
        
    • للعالم الآخر
        
    • للجانب الأخر
        
    • إلى الجانبِ الآخرِ
        
    • إلى الطرف الآخر
        
    • إلى الناحية الأخرى
        
    • إلي الجانب الآخر
        
    • للجهة الآخرى
        
    • إلى الجانِب الآخَر
        
    • إلى الجهة الأخرى
        
    This feeling will never go away'cause there is no getting over it, there is no getting to the other side. Open Subtitles هذا الشعور لن يختفي أبداً لإنه لا يوجد هُنا إمكانية لتخطي الأمر لا يوجد إمكانية للمرور إلى الجانب الآخر
    There's one along this path and another one round back all the way over to the other side. Open Subtitles هناك واحد على طول هذا الطريق وجولة واحدة أخرى يعود على طول الطريق إلى الجانب الآخر.
    We made it to the other side of that river. Open Subtitles إذ نجحنا بالوصول إلى الجانب الآخر من ذلك النّهر
    All right, you go to the other side of the building. Open Subtitles حسناً , من الأفضل أن تذهب للجانب الآخر من البناء
    I didn't call you for help, so you ran to the other side. Open Subtitles و لم أتصل بك من أجل أن تساعدني لذا قُمت بالركض للجانب الآخر
    Just focus on the watchtower until we get to the other side. Open Subtitles ركزي فقط على برج المراقبة إلى أن نصل إلى الجانب الآخر
    Just move it to the other side. They're street sweeping. There's spaces. Open Subtitles حركها فقط إلى الجانب الآخر إنهم ينظفون الشارع ويوجد أماكن شاغرة
    Everyone swim to the other side of the yacht. Open Subtitles ‎اسبحوا جميعاً إلى الجانب الآخر من اليخت. ‏
    I tried to do shit the right way, went to the other side. Open Subtitles حاولت أن تفعل القرف بالطريقة الصحيحة، ذهب إلى الجانب الآخر. أعرف ما تعلمت؟
    I'm ready to throw some blow to the other side. Open Subtitles ‫أنا مستعد لنقل بعض ‫الكوكايين إلى الجانب الآخر.
    In fact, we made it to the other side dry as bones. Open Subtitles في الواقع، لقد وصلنا إلى الجانب الآخر بسلامة
    We would only need to use it to get to the other side. Open Subtitles نحن فقط نريد أستخدامه للوصل إلى الجانب الآخر
    Until you get to the other side... safe. Open Subtitles تعلمين أنّي لن أبارح مكاني ريثما تعودين للجانب الآخر سالمة.
    I've helped a lot of people in these halls... kids, nuns, even con men... guided them all to the other side. Open Subtitles لقد ساعدت الكثير من الناس بهذه الممرات أطفال راهبات بل ومحتالين أخذتهم للجانب الآخر
    Want to know if i ever talked of going over to the other side, Open Subtitles يريدون أن يعرفوا اذا كنت قد تحدثت عن الذهاب للجانب الآخر
    There is also a swing to the other side and a tendency to put an unfettered market system alone at the centre of the new scheme of things. UN وهناك أيضا انتقال الى الجانب اﻵخر واتجاه نحو وضع نظام سوقي متحرر من كل اﻷغلال في مركز النظام الجديد.
    It's a four day journey to the other side Open Subtitles إنّها رحلة لمدّة أربعة أيّام إلى الجانب الأخر
    It is believed that there was one day a year, when the Crone could take someone to the other side. Open Subtitles يعتقد أنه كان هناك يوم في السنة، عندما تتمكن العجوز الشمطاء من أخذ شخص ما إلى العالم الآخر.
    It would be all right if he just... moves it to the other side. Open Subtitles .. سيكون من الجيّد لو انّه فقط يقوم بتحريكه للجهة الأخرى
    You didn't just open up a hole to the other side. You brought me back. Son, this- Open Subtitles لم تفتح باباً للعالم الآخر وحسب، بل جئتَ بي إلى هنا.
    When you get to the other side, don't wait. Just run for the woods, okay? Open Subtitles عندما تصل للجانب الأخر لا تنتظر، إهرب للأدغال فحسب، إتفقنا؟
    These kids weren't really venturing to the other side. Open Subtitles هؤلاء الأطفالِ ما كَانوا حقاً مُخَاطَرَة إلى الجانبِ الآخرِ.
    We gotta get to the other side of the gate. Open Subtitles يجب علينا أن نذهب إلى الطرف الآخر من السور
    We need to get to the other side and close the door. Open Subtitles يجب أن نصل إلى الناحية الأخرى ونغبق الباب
    and "Take your furs and literal interpretations to the other side of the river." Open Subtitles و"خذي فراءك وتفسيراتك الحرفية "إلي الجانب الآخر من النهر
    While you were at it, you might as well have gone to the other side. Open Subtitles بينما كنا فى المنتصف كان من الأفضل أن نصل للجهة الآخرى
    Any one of you can take it out of these tunnels straight to the other side and I can't let that happen! Open Subtitles أي واحدٌ منكم يُمكنُه أن يأخده من الأنفاق مُباشَرة إلى الجانِب الآخَر ولا يُمكنني أن أدع ذلك يحدث!
    There's freaks here, and they want to eat you, and you gotta go to the other side of the island where the other boars are, all right? Open Subtitles ويريدون أن يأكلونك وعليك الذهاب إلى الجهة الأخرى من الجزيرة حسناً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus