All this was done to give our people opportunities to think globally. | UN | وقد قمنا بذلك كله لنتيح لشعبنا فرصا للتفكير على الصعيد العالمي. |
There seems to be great interest these days in the thorny questions that arise when one attempts to think seriously about that. | UN | يبدو أن هناك اهتماما عظيما هذه الأيام بالمسائل الشائكة التي تبرز حينما يسعى المرء للتفكير في هذا الأمر بصورة جدِّية. |
Then, again, I like to think of myself as a compassionate conservative. | Open Subtitles | ثم مرة أخرى، وأنا أحب أن أفكر في نفسي كمحافظ الرأفة |
I like to think this is how we bond. | Open Subtitles | أحب أن أعتقد هذه هي الطريقة التي السندات. |
You need to think hard about this moment, son. | Open Subtitles | تحتاجُ أن تفكر بجد بشأن هذهِ اللحظة، بني |
He also claims that police officers fed him some unknown pills and alcohol, which affected his ability to think clearly. | UN | ويدّعي أيضاً أن موظفي الشرطة لقّموه عقاقير مجهولة ومواد كحولية وهو ما أثّر في قدرته على التفكير بوضوح. |
I wouldn't have to think long. This place is heaven. | Open Subtitles | ما كنت لأفكر كثيراً هذا المكان رائع بالنسبة إليّ |
That should cause us to think and act quickly and responsibly in order to take corrective measures. | UN | وينبغي أن يدفعنا ذلك إلى أن نفكر ونتصرف بسرعة وبمسؤولية من أجل اتخاذ تدابير تصحيحية. |
I don't need any more time to think. We're broken up. | Open Subtitles | لا أحتاج المزيد من الوقت للتفكير فى هذا لقد إنفصلنا |
Well, this is certainly a lot to think about. | Open Subtitles | حسنٌ، من الواضح أن هناك الكثير للتفكير فيه |
I just need some time to think about things. | Open Subtitles | أحتاج فقط بعض الوقت للتفكير في بعض الأشياء |
Your body's gonna tense, you won't have time to think. | Open Subtitles | سيرتبك جسمك ويتوتر , ولن يكون هناك وقت للتفكير |
Well, it takes a big man to think that way. | Open Subtitles | حسنا, يتطلب الأمر رجلا ًكبيرا ً للتفكير بهذه الطريقة |
I like to think about getting this nice, flank steak and mashed potatoes they serve at this joint near my place. | Open Subtitles | أفضل أن أفكر فى الحصول على قطعة لحم ستيك جيدة ومعها بطاطس مهروسة كالتى يقدمونها فى المطعم بجوار عملى |
What that might do a young soul, I don't like to think. | Open Subtitles | ما يمكن أن تفعل روح الشباب، وأنا لا أحب أن أفكر. |
I hate to think that all their souls are forever damned. | Open Subtitles | أنا أكره أن أعتقد أن كل نفوسهم مدانون إلى الأبد. |
The only advice I can give you is to think about the lives we saved today, not the ones that were lost. | Open Subtitles | النصحية الوحيدة التي أقدر على أن أنصحك بها ألا وهي أن تفكر بالحيوات التي أنقذناها اليوم لا الحيوات التي أزهقت |
Working with the family as a whole was important, although it could be tempting to think that removing the child from the family environment was best. | UN | ومن المهم العمل مع الأسرة ككل، ولو أن هذا قد يشجع على التفكير في أن انتزاع الطفل من بيئة الأسرة هو أفضل حل. |
Now, this is really something interesting to think about. | Open Subtitles | الآن هذا أمر مثير جداً للاهتمام لأفكر فيه |
In the course of the debate it was also reiterated that to address globalization we have to think in a multidimensional way. | UN | وفي سياق المناقشة، تكرر أيضا التأكيد على أنه ينبغي لنا أن نفكر بأسلوب متعدد الأبعاد، في التعامل مع قضية العولمة. |
These events led us to think hard and deeply. | UN | وتلك الأحداث حدت بنا إلى التفكير بجدية وتعمق. |
You want everybody to think you're dead, don't you? | Open Subtitles | تريدين أن يعتقد الجميع بأنك ميتة, أليس كذلك؟ |
Maybe I can give you something to think about all evening. | Open Subtitles | دعنا نرى إن أمكنني إعطائك شيئاً لتفكر بي طوال الليل |
Members may want to start to think about this. | UN | وقد يرغب الأعضاء في التفكير في هذا الأمر. |
It was probably dumb of me to think that anyone in New York City would get what I've been through. | Open Subtitles | لقد كان غباءً مني لكي أعتقد أن أي شخص في مدينة نيويورك يستطيع أن يتفهم ما مررت به |
They talk, and they seem to think that if they lower their bellowing voices only slightly that I can't hear them. | Open Subtitles | يتحدثون، ويبدو أنها إلى الاعتقاد بأن إذا كانت أقل أصوات خوار بها إلا قليلا لا أستطيع أن تسمع لهم. |
FSSS, through its development action inspired and motivated us to think about the `quality of life'. " | UN | لكن هذه الجمعية ألهمتنا التفكير في ' نوعية الحياة` من خلال إجراءاتها الإنمائية وحفزتنا على القيام بذلك. |
Well, y-you ought to think about doing that sometime. | Open Subtitles | عليك بالتفكير حيال هذا الموضوع بين الفينة والآخرى |