"trade and investment" - Traduction Anglais en Arabe

    • التجارة والاستثمار
        
    • التجارية والاستثمارية
        
    • للتجارة والاستثمار
        
    • بالتجارة والاستثمار
        
    • والتجارة والاستثمار
        
    • التجارة والاستثمارات
        
    • تجارية واستثمارية
        
    • التجارة والتنمية
        
    • الاستثمار والتجارة
        
    • التبادل التجاري والاستثمار
        
    • تجارة واستثمار
        
    • التجاري والاستثماري
        
    • والتجاري والاستثماري
        
    • فالتجارة والاستثمار
        
    • للتجارة والاستثمارات
        
    India's private sector has played an increasingly important role in recent years in supporting trade and investment flows. UN وقد أدى القطاع الخاص في الهند دورا متزايد الأهمية خلال السنوات القليلة الماضية في دعم تدفقات التجارة والاستثمار.
    Many previously centrally planned economies have gone into the painful process of transition, opening up to foreign trade and investment. UN ومرت اقتصادات عديدة كانت في السابق مخططة تخطيطا مركزيا بعملية تحول أليمة، فاتحة الباب أمام التجارة والاستثمار اﻷجنبيين.
    Training for settlement of disputes in international trade and investment UN التدريب على تسوية المنازعات في مجال التجارة والاستثمار الدوليين
    To what extent do present and future trade and investment commitments limit the scope for special support measures? UN :: إلى أي مدى تحد الالتزامات التجارية والاستثمارية في المستقبل من إمكانية اتخاذ تدابير دعم خاصة؟
    To participate in the Asia-Pacific trade and investment panel discussions UN للمشاركة في مناقشات فريق آسيا والمحيط الهادئ للتجارة والاستثمار
    That session focused on issues of trade and investment affecting the prospects of these vulnerable countries in the Pacific. UN وركﱠزت تلك الدورة على قضايا التجارة والاستثمار التي تؤثر على مستقبل هذه البلدان المستضعفة في المحيط الهادئ.
    trade and investment and trade and competition policy are immediate concerns. UN ومن بين الشواغل العاجلة سياسة التجارة والاستثمار وسياسة التجارة والمنافسة.
    We have also sought ways of dealing with the impact of globalization on international trade and investment. UN كما سعينا أيضا في البحث عن الطرق الكفيلة بمعالجة آثار العولمة على التجارة والاستثمار الدوليين.
    Increased participation in trade and investment offer opportunities for countries to draw benefits from the process of globalization. UN إذ أتاحت المشاركة على نحو متزايد في التجارة والاستثمار فرصا لكي تستفيد البلدان من عملية العولمة.
    Oman hoped that the international community would take measures to help the developing countries develop their trade and investment sectors. UN وأعرب عن الأمل في أن يتخذ المجتمع الدولي التدابير لمساعدة البلدان النامية في تنمية قطاعي التجارة والاستثمار فيها.
    Continue analysis of the trade and investment implications of multilateral environmental agreements. UN :: مواصلة تحليل آثار الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على التجارة والاستثمار.
    This is most evidently true in the case of trade and investment liberalization, and intellectual property rules. UN يصدق هذا القول على نحو قاطع في حالة تحرير التجارة والاستثمار والقواعد المتعلقة بالملكية الفكرية.
    This is most evidently true in the case of trade and investment liberalization, and intellectual property rules. UN يصدق هذا القول على نحو قاطع في حالة تحرير التجارة والاستثمار والقواعد المتعلقة بالملكية الفكرية.
    Greater opportunities in trade and investment are even more important than cooperation. UN وتوفير المزيد من الفرص في التجارة والاستثمار أكثر أهمية من التعاون.
    On Cooperation in Energizing trade and investment in Cotton Sector. UN بشأن التعاون على تنشيط التجارة والاستثمار في قطاع القطن
    The Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) forum has a voluntary energy working group to facilitate energy trade and investment. UN وتضم رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ فريقا عاملا تطوعيا للطاقة لتسهيل التجارة والاستثمار في الطاقة.
    In Zimbabwe's case, those Goals could best be achieved on the basis of a robust trade and investment strategy. UN وأمّا بالنسبة إلى زمبابوي، فإن تلك الأهداف يمكن بلوغها على أفضل نحو بناءً على استراتيجية قويّة بشأن التجارة والاستثمار.
    Another new feature of today's globalization is the growing role of the South in trade and investment flows. UN 10- وثمة خاصية جديدة أخرى تميز العولمة اليوم، ألا وهي تنامي دور بلدان الجنوب في التدفقات التجارية والاستثمارية.
    There is considerable potential for trade and investment among countries with economies in transition and developing countries. UN وهناك إمكانية كبيرة للتجارة والاستثمار فيما بين البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان النامية.
    Tax issues related to trade and investment: primarily indirect taxes UN المسائل الضريبية المرتبطة بالتجارة والاستثمار: الضرائب غير المباشرة أساسا
    Afghanistan is a connecting bridge between Central and South Asia, and all could benefit from economic cooperation, trade, and investment. UN وأفغانستان جسر يصل بين وسط آسيا وجنوبها، ويمكن للجميع أن يستفيدوا من التعاون والتجارة والاستثمار على الصعيد الاقتصادي.
    The shortage of aid resources and instability in trade and investment are generating a global development emergency. UN إن النقص في موارد المعونات وعدم الاستقرار في التجارة والاستثمارات يولدان حالة طوارئ إنمائية عالمية.
    The Enterprise for ASEAN Initiative aimed at developing closer trade and investment links with the United States. UN وتهدف مبادرة الرابطة للأعمال التجارية إلى إقامة علاقات تجارية واستثمارية أوثق مع الولايات المتحدة الأمريكية.
    It should in particular help countries to use trade and investment as an engine for economic growth and poverty reduction. UN وينبغي لهذه الأعمال أن تساعد البلدان بصفة خاصة على استخدام التجارة والتنمية كمحرك للنمو الاقتصادي والحد من الفقر.
    ● Utilize actively investment credit, trade and investment insurance UN :: استخدام القروض الاستثمارية وتأمين الاستثمار والتجارة بنشاط
    :: Regional economic blocs can play a major role in surmounting the obstacles facing trade and investment between the two parties and should be invited to participate in dialogue on ways of achieving this. UN إن التجمعات الاقتصادية الإقليمية يمكن أن تلعب دوراً كبيراً في تذليل العقبات التي تعترض عمليات التبادل التجاري والاستثمار بين الطرفين، لذا فإنها مدعوة للمشاركة في الحوار حول سُبل تحقيق ذلك.
    (viii) Gender-sensitive, ethical trade and investment; UN `8` تأمين تجارة واستثمار أخلاقيين ويراعيان الفوارق بين الجنسين؛
    trade and investment Cooperation Arrangement between Canada and MERCOSUR UN ترتيبات التعاون التجاري والاستثماري بين كندا والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي
    He therefore took the opportunity to outline China's involvement at the international level, including its extensive economic, trade and investment activity with other developing countries, particularly in Africa. UN ومن ثَم فهو يغتنم الفرصة للتطرق لمشاركة الصين على المستوى الدولي بما في ذلك نشاطها الاقتصادي والتجاري والاستثماري الواسع النطاق مع البلدان النامية وخاصة في أفريقيا.
    trade and investment, which have grown exponentially, have contributed to lifting more than 300 million people out of extreme poverty. UN فالتجارة والاستثمار اللذين أصابا نموا حادا، أسهما في انتشال أكثر من 300 مليون نسمة من الفقر المدقع.
    Secondly, there is a high degree of outward orientation in the economy. Singapore is highly open to international trade and investment. UN وثانيا، هناك درجة عالية من التوجه الى الخارج في الاقتصاد فسنغافورة مفتوحة جدا للتجارة والاستثمارات الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus