"turn in" - Dictionnaire anglais arabe

    "turn in" - Traduction Anglais en Arabe

    • بتسليم
        
    • تسلم
        
    • أسلم
        
    • سلموا
        
    • للفراش
        
    • يسلم
        
    • دورك في
        
    • أسلّم
        
    • يُعيدُ
        
    • بدوره في
        
    • حيث أوجد الله
        
    At the same time, most of the persons who had received the orders also received orders to turn in their automatic weapons to the security authorities. UN وفي الوقت نفسه، كان اﻷشخاص الذين يتلقون اﻷوامر يتلقون أوامر أيضا بتسليم أسلحتهم اﻵلية إلى سلطات اﻷمن.
    If I told them to turn in the self-intro first, it would have been collected all already. Open Subtitles إذا كنت قد أخبرتهم بتسليم التعريف بالنفس أولاً . ستكون قد جمعت كلها بالفعل
    Hey, Jerry, bad news, you're gonna have to turn in your hook. Open Subtitles جيري، أخبار سيئة، عليك أن تسلم لنا خطافك
    I need to turn in my history paper online by 9:00, and that's in five minutes. Open Subtitles يجب أن أسلم واجب التاريخ على الموقع بحلول الساعة التاسعة وهذا بعد 5 دقائق
    You'll both go on reconnaissance. turn in your papers. Open Subtitles أنتما الإثنان ستذهبان في رحلة إستطلاع سلموا أوراقكم.
    Ithink I'll turn in, too. Good night, Higgins It's been a great occasion. Open Subtitles أظن أني سآوي للفراش أيضا ، ليلة سعيدة كانت مناسبة رائعة
    What kind of greedy, no-good scum would turn in Uncle Hub for money? Open Subtitles من هذا الطماع الجشع الذى يسلم خالى هب مقابل المال؟
    Easy, Prince Charles. Where I'm from, you wait your turn in line. Open Subtitles من حيث أتيت أنا عليك أن تنتظر دورك في الصف
    I only have 36 hours to turn in this book. Open Subtitles لديّ فقط 36 ساعة كي أسلّم هذا الكتاب
    # turn in your teasing-comb Open Subtitles يُعيدُ مشطَكَ المُثيرَ
    Most of this polyurethane is used in turn in upholstery and furnishing. UN ويستخدم معظم هذا البوليريثان بدوره في صناعة التنجيد والأثاث.
    I'm not the one threatening to turn in other vampires to save his own skin. Open Subtitles لستُ من يهدد بتسليم مصّاصي دماء آخرين للنجاة برقبته.
    turn in the real murderer to the police in that time. Open Subtitles .قم بتسليم القاتل الحقيقى للشرطة خلال هذا الوقت
    Well, what did you expect me to do, turn in my own dad? Open Subtitles حسناً، ما الذي توقعتِ مني فعله هل أقوم بتسليم والدي للشرطة؟
    Unless you just want to turn in your gun and badge right now. Open Subtitles إلا اذا كنت تود أن تسلم سلاحك وشارتك الآن.
    They must also turn in cell phones, belts, blades, razors... Open Subtitles يجب أن تسلم ايضا الهاتف المحمول الأحزمة, السكاكين, و شفرات الحلاقة
    But I will need you to turn in your page jacket. Open Subtitles .. لكنني أحتاجك أن تسلم جاكيت المرافق الخاص بك
    It's good. We've been talking about the origins of slavery. - I turn in my first paper tomorrow. Open Subtitles جيدة حقاً، كنا نتحدث عن أصل العبودية سوف أسلم أول أبحاثي غداً
    Not because I didn't turn in the assignment on time, but... Open Subtitles ليس بسبب أنني لم أسلم الواجب ... في الوقت المحدد، ولكن
    Usually I'll turn in a story about two hours... after I see the event, because, um- Open Subtitles عادة ما أسلم التقرير بعد ساعتين من الحدث لأنه...
    Man on P.A.: It's shiv amnesty day. turn in your shiv... Open Subtitles إنه يوم العفو العام عن السكين لذلك سلموا سكاكينكم
    Listen, I'm wiped. I'm gonna... I'm gonna turn in, all right? Open Subtitles اسمع, أنا مرهق, سأذهب للفراش ,حسناً؟
    I mean, why would anybody turn in bad money if they can't get reimbursed for it? Open Subtitles ما أقصده لماذا أي شخص قد يسلم نقوداً مزيفة إذا لن يحصل على تعويض لها؟
    You forgot to turn in your trip sheet for last week. Where is your head, man? Open Subtitles أنت نسي دورك في كشف الزيارة الإسبوع الماضي
    Do you want me to turn in your tags? Open Subtitles هل تريدني أن أسلّم شعاراتك؟
    - Hey, turn in there. Open Subtitles - يا، يُعيدُ هناك.
    Um, uh, I think I'm actually just gonna turn in for the night, guys. Open Subtitles أم، أعتقد، أنا فعلا ستعمل بدوره في ليلة، والرجال.
    The Kingdom of Saudi Arabia is the cradle of Islam to which Muslims throughout the world turn in prayer. UN `1` أن المملكة العربية السعودية هي مهبط الرسالة الإسلامية وقبلة المسلمين في العالم أجمع حيث أوجد الله بها بيته الحرام بمكة المكرمة والمسجد النبوي الشريف بالمدينة المنورة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus