Under the circumstances, the Committee recommends the appropriation of a total of $3 million under travel for the Office of the Prosecutor. | UN | وفي ظل هذه الأوضاع توصي اللجنة باعتماد مبلغ إجماليه 3 ملايين دولار تحت بند السفر لمكتب المدعي العام. |
The reduction in non-post resources is based on the pattern of expenditure mainly under travel and equipment. | UN | ويستند التخفيض في جزء البنود غير المتعلقة بالوظائف إلى أنماط الإنفاق المتبعة أساسا تحت بند السفر والمعدات. |
The reduction in non-post portion is based on realized expenditure patterns mainly under travel. | UN | ويستند التخفيض في جزء البنود غير المتعلقة بالوظائف إلى أنماط الإنفاق المحققة أساسا تحت بند السفر. |
The Committee therefore reiterates its request that an analysis be undertaken of the underlying causes of overexpenditure under travel of staff in cases where it occurs in consecutive bienniums. | UN | ولذلك، تكرر اللجنة طلبها بأن يجري تحليل للأسباب الكامنة وراء الإنفاق المفرط تحت بند سفر الموظفين في الحالات التي يحدث فيها ذلك في فترات سنتين متعاقبة. |
(v) A decrease of $241,700 under subprogramme 5, Question of Palestine, as a result of reduced requirements under travel of staff and the redeployment of some resource provisions to programme support to be centrally administered; | UN | ' 5` نقصان قدره 700 241 دولار في إطار البرنامج الفرعي 5، قضية فلسطين، كنتيجة لتخفيض الاحتياجات تحت بند سفر الموظفين ونقل بعض اعتمادات الموارد إلى بند دعم البرنامج الذي سيُدار مركزيا؛ |
The reduction reflects the reduced requirements under travel of staff. | UN | ويعكس هذا الانخفاض نقصان الاحتياجات في إطار بند سفر الموظفين. |
A reduction of $40,000 under travel of staff is proposed, in line with General Assembly resolution 67/248. | UN | واقترح تخفيض مبلغ قدره 000 40 دولار في بند سفر الموظفين، تمشيا مع قرار الجمعية العامة 67/248. |
The reduction under travel reflects increased usage of tele- and videoconferencing in lieu of travel. | UN | يعزى الانخفاض الحاصل تحت بند السفر إلى زيادة استخدام التداول من بعد وبالفيديو عوض السفر. |
Some delegations expressed concern at the increase in the provisions under travel proposed for the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. | UN | وأعربت بعض الوفود عن قلقها إزاء الزيـادة في المخصصات المقترحـة للجنـة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية تحت بند السفر. |
Over-expenditure of $37,000 was incurred under travel. | UN | وتم تحمﱡل زيادة في اﻹنفاق قدرها ٠٠٠ ٣٧ دولار تحت بند السفر. |
The decrease entirely offsets the increase under travel on official business. IS3. | UN | وهذا النقصان يعوض تماما عن الزيادة الواردة تحت بند السفر في مهمات رسمية. |
Under the circumstances, the Committee recommends a general reduction of $3 million for 1994-1995 under travel. | UN | وفي ظل هذه الظروف توصي اللجنة بتخفيض عام قدره ٣ ملايين دولار للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥ تحت بند السفر. |
25. The net increase of $1.3 million under travel relates to section 41.I. for travel of conference services staff in Geneva to service meetings away from Geneva. | UN | ٢٥ - وتتصل الزيادة الصافية وقدرها ١,٣ مليون تحت بند السفر بالباب ٤١- طاء لسفر موظفي خدمة المؤتمرات في جنيف لخدمة الاجتماعات خارج جنيف. |
These are partially offset by increases under travel of staff, reflecting the expenditure pattern. | UN | وتعوضها جزئيا زيادات تحت بند سفر الموظفين، وهو ما يعكس نمط الإنفاق. |
(vi) A decrease of $2,800 under travel of staff; | UN | ' 6` نقصان قدره 800 2 دولار تحت بند سفر الموظفين؛ |
(ii) Decrease of $40,200 under travel of staff, reflecting the reduced number of trips planned; | UN | ' 2` نقصان قدره 200 40 دولار تحت بند سفر الموظفين، مما يعكس انخفاض عدد الرحلات المقررة؛ |
This is offset in part by a reduction under travel of staff owing to the removal of the provision for travel of the Chair and other members of the Committee. | UN | ويقابل هذا جزئيا انخفاض في إطار بند سفر الموظفين بسبب إلغاء الاعتماد المرصود لسفر رئيس اللجنة والأعضاء الآخرين فيها. |
An analysis should be undertaken of the underlying causes of overexpenditure under travel of staff in cases where it occurs in consecutive bienniums. | UN | وينبغي إجراء تحليل للأسباب الكامنة وراء زيادة الإنفاق في بند سفر الموظفين في الحالات التي يحدث فيها ذلك في فترات سنتين متعاقبة. |
11. The additional requirements under travel to and from the mission area were due to the higher number of rotations during the period than initially anticipated. | UN | ١١ - الاحتياجات اﻹضافية في بند السفر إلى منطقة البعثة ومنها ناجمة عن ارتفاع عدد عمليات التناوب خلال الفترة عما كان متوقعا أولا. |
13. Savings were realized under travel to and from the mission area as one-way travel costs for the emplacement of staff were less than budgeted for. | UN | ١٣ - تم تحقيق وفورات في إطار السفر إلى منطقة البعثة ومنها نظرا ﻷن تكاليف السفر في اتجاه واحد لوزع الموظفين كانت أقل مما رصد لها في الميزانية. |
Savings of $2,121,600 under travel of electoral observers were realized as a result of discounted rates obtained from the three major carriers providing transportation of observers. | UN | وتحققت وفورات قدرها ٦٠٠ ١٢١ ٢ دولار في إطار سفر مراقبي الانتخابات نتيجة للحصول على خصم في اﻷسعار من شركات النقل الرئيسية الثلاث التي تتولى نقل المراقبين. |
The Committee understands that the resources proposed by the Secretary-General under travel of staff take into account the Committee's recommendation. | UN | وتدرك اللجنة أن الموارد التي اقترحها الأمين العام في إطار بند السفر تأخذ في الاعتبار توصية اللجنة. |
11. Expenditure under travel relates to the first plenary session held at The Hague and for the travel of the President to attend various meetings. | UN | ١١ - تتصل النفقات تحت السفر بالجلسة العامة اﻷولى المعقودة في لاهاي وبسفر الرئيس لحضور اجتماعات مختلفة. |
(c) The Human Rights Committee ($1,219,400), including travel of members of the Committee and of its working groups ($1,145,900) and travel of staff to service two sessions of the Committee in New York ($73,500), reflecting decreases under travel of members of the Committee ($2,000) and travel of staff ($22,700) on the basis of past expenditure patterns; | UN | )ج( اللجنة المعنية بحقـوق اﻹنسان )٤٠٠ ٢١٩ ١ دولار(، بما في ذلك سفــر أعضاء اللجنــة وأفرقتها العاملة )٩٠٠ ١٤٥ ١ دولار( وسفر الموظفين لخدمة دورتين للجنة في نيويورك )٥٠٠ ٧٣ دولار(، ويعكس المبلغ خفضا ناشئا عن سفر أعضاء اللجنة )٠٠٠ ٢ دولار( وسفر الموظفين )٧٠٠ ٢٢ دولار( على أساس أنماط اﻹنفاق في الماضي؛ |
(e) $29,700 under travel of staff related to the governance and oversight review; | UN | (هـ) ومبلغ 700 29 دولار تحت سفر الموظفين المتصل باستعراض الإدارة والرقابة؛ |
A.5.38 The resources requested in the amount of $1,074,400 under travel can be broken down as follows: | UN | ألف - 5-38 يمكن توزيع الموارد المطلوبة لبند السفر والبالغة 400 074 1 دولار على النحو التالي: |
After deducting non-recurrent provisions, the overall real growth under travel of staff is $2.3 million. | UN | وبعد خصم الاعتمادات غير المتكررة، يبلغ النمو الحقيقي العام لبند سفر الموظفين 2.3 مليون دولار. |
That decrease is partially offset by an increase of $26,000 under travel owing to higher than anticipated average cost of the planned trips by the civilian police. | UN | وهذا النقصان تقابله جزئيا زيادة قدرها 000 26 دولار ضمن بند السفر نظرا لارتفاع متوسط التكلفة المتوقعة للرحلات المقرر أن يقوم بها أفراد الشرطة المدنية. |
under travel to meetings, resources would enable a limited number of staff to attend the Commission’s sessions away from New York in order to provide secretariat services and technical support to the Commission. | UN | وتحت بند السفر لحضور اجتماعات، ستمكن الموارد عددا محدودا من موظفي اللجنة من حضور دورات اللجنة المعقودة خارج نيويورك لكي يتسنى توفير خدمات اﻷمانة والدعم التقني للجنة. |