"universities and" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجامعات
        
    • والجامعات
        
    • جامعات
        
    • بالجامعات
        
    • وجامعات
        
    • بجامعات ومعاهد
        
    • جامعة وكلية
        
    • للجامعات وأن
        
    The curriculum was taught in more than 10 universities and civil society institutions in Kyrgyzstan and Tajikistan in 2007. UN ودُرّس المنهاج التعليمي في أكثر من 10 من الجامعات ومؤسسات المجتمع المدني في طاجيكستان وقيرغيزستان عام 2007.
    Vacancy announcements are also posted outside universities and in city centres. UN كما تنشر إعلانات الوظائف الشاغرة خارج الجامعات وفي مراكز المدينة.
    This research had involved 12 countries, 2,500 individuals, and studies by a range of universities and international organizations. UN وشمل هذا البحث 12 بلداً، و500 2 فرد، ودراسات أجرتها مجموعة متنوعة من الجامعات والمنظمات الدولية.
    :: Advised the Government of Argentina and non-governmental organizations, universities and professionals on programmes related to gender equality UN :: قدمت المشورة لحكومة الأرجنتين والمنظمات غير الحكومية والجامعات والمهنيين عن البرامج المتعلقة بالمساواة بين الجنسين
    Positive results could be achieved if governments, the private sector, universities and civil society worked towards a shared vision. UN ويمكن تحقيق نتائج إيجابية إذا عملت الحكومات والقطاع الخاص والجامعات والمجتمع الدولي على التوصل إلى رؤية مشتركة.
    Currently the country has 8 public universities and 12 private universities. UN وحالياً، توجد في البلد 8 جامعات عامة و12 جامعة خاصة.
    One option is to set up regional universities and to link these with national universities through collaborative network agreements. UN ويتمثل أحد الخيارات في إنشاء جامعات إقليمية وربط هذه الجامعات بالجامعات الوطنية من خلال اتفاقات شبكات تعاونية.
    Other students and professors from various universities and high schools also participated. UN كما شارك فيه أساتذة وطلاب آخرون من مختلف الجامعات والمدارس الثانوية.
    Similar information could be collected from universities and private sector organizations. UN ويمكن الحصول على معلومات مماثلة من الجامعات ومؤسسات القطاع الخاص.
    Film—making is taught at the universities and in several film schools. UN ويدرس فن إنتاج اﻷفلام في الجامعات وفي عدة معاهد للسينما.
    Women made up 60 per cent of the student body in traditional universities and 25 per cent in technical universities. UN وتمثل النساء 60 في المائة من مجموع الطلاب في الجامعات التقليدية و 25 في المائة في الجامعات التقنية.
    Some universities and non-governmental organizations have also set up legal aid centres. UN وقد أنشأت أيضا بعض الجامعات والمنظمات غير الحكومية مراكز للمعونة القانونية.
    Students and personnel at universities and other higher education institutions in 2005 UN الطلاب والموظفون في الجامعات وسائر مؤسسات التعليم العالي في عام 2005
    In such partnerships, universities and policy institutions also play a key role in promoting research and technology development. UN وفي هذه الشراكات تضطلع أيضاً الجامعات ومؤسسات السياسة العامة بدور رئيسي في تعزيز البحث والتطور التكنولوجي.
    The meeting drew participants from a number of African countries, representing Governments, non-governmental organizations, universities and training institutions. UN وضم الاجتماع مشتركين من عدد من البلدان الافريقية يمثلون الحكومات والمنظمات غير الحكومية والجامعات ومؤسسات التدريب.
    In Governments, universities and foundations drew up proposals for restructuring and reorganizing. UN فقد قامت الحكومات والجامعات والمؤسسات بوضع مقترحات ﻹعادة الهيكلة وإعادة التنظيم.
    ECA expects that model will be used and customized by researchers, universities and policy makers in specific countries. UN وتتوقع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا استخدام النموذج وتطويعه من قبل الباحثين والجامعات وراسمي السياسات في بلدان معينة.
    Each event gathered approximately 500 students from different universities and schools to discuss topics from the agenda of the United Nations. UN ويتجمع في كل مناسبة زهاء 500 طالب من جامعات ومدارس مختلفة، لمناقشة موضوعات مستمدة من جدول أعمال الأمم المتحدة.
    A limited number of judges are recruited among teachers at the law faculties of the universities and among practising lawyers. UN ويجري تعيين عدد محدود من القضاة من بين اﻷساتذة في كليات الحقوق بالجامعات ومن بين ممارسي مهنة المحاماة.
    Relevant governmental institutions, civil society representatives, universities and occupational chambers have been consulted in the preparation process and have significantly contributed to the content of the report. UN واستشيرت في إعداد التقرير الجهات المعنية من مؤسسات حكومية وممثلين للمجتمع المدني وجامعات وغرف مهنية، وأسهمت هذه الجهات مساهمة يُعتد بها في محتويات التقرير.
    Four of the memoranda involve universities and research institutes and are intended to serve as non-binding guidelines to facilitate, direct and enhance joint research activities. UN ويتعلق أربع من هذه المذكرات بجامعات ومعاهد بحثية وقد قصد منها أن تكون بمثابة مبادئ توجيهية غير ملزمة لتيسير أنشطة البحث المشتركة وتوجيهها وتحسينها.
    In the Higher Education Sector, there were only 32 universities and Colleges with the 134,000 students in 1988. UN أمّا في قطاع التعليم العالي، فقد كانت هناك 32 جامعة وكلية في عام 1988 وكان عدد الطلاب يبلغ 000 134 طالب.
    Additionally, it was proposed that issues regarding gender justice could be included in the curriculum of the universities and become part of teacher training programs to raise awareness of gender justice among the faculty and student body through collaboration with the Consortium of Liberian Universities. UN وإضافة إلى ذلك، أُشير إلى أنه بالإمكان إدماج القضايا المتعلقة بالعدل بين الجنسين في المناهج الدراسية للجامعات وأن تصبح جزءا من برامج تدريب المدرسين للتوعية بالعدل بين الجنسين في أوساط هيئة التدريس والطلاب من خلال التعاون مع اتحاد الجامعات الليبرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus