The cancellation of all 2007 unliquidated obligations is being managed centrally by the Financial Control Section (FCS) in 2008. | UN | وفي عام 2008، يدار إلغاء جميع الالتزامات غير المصفاة لعام 2007 مركزياً على صعيد قسم المراقبة المالية. |
Cancellations as a percentage of the unliquidated obligations of the preceding year | UN | حالات إلغاء كنسبة مئوية من الالتزامات غير المصفاة في السنة السابقة |
Strict adherence to criteria on recognition of unliquidated obligations | UN | التقيد الصارم بالمعايير المتعلقة بإثبات الالتزامات غير المصفاة |
(iv) Commitments of the Organization relating to prior, current and future financial bienniums are shown as unliquidated obligations. | UN | ' 4` ترد التزامات المنظمة المتعلقة بفترات السنتين المالية السابقة والجارية والمقبلة بوصفها التزامات غير مصفاة. |
As part of that process, UNOPS introduced a procedure for receiving from the regional offices quarterly certifications of all unliquidated obligations. | UN | وفي إطار تلك العملية، أخذ المكتب بإجراء لاستلام شهادات ربع سنوية من المكاتب الإقليمية بشأن جميع الالتزامات غير المصفاة. |
This is a reflection to a large measure of higher business volume, without a commensurate increase in unliquidated obligations. | UN | ويعكس هذا حدوث ارتفاع كبير في حجم الأعمال، من دون حدوث زيادة متناسبة في الالتزامات غير المصفاة. |
Establishment of large amount of unliquidated obligations at the last moment. | UN | خُصِّصت مبالغ كبيرة من الالتزامات غير المصفاة في آخر لحظة. |
The extent of cancellation of unliquidated obligations remained high. | UN | ما زال نطاق إلغاء الالتزامات غير المصفاة مرتفعا. |
The Committee welcomes the efforts of the Secretariat to reduce unliquidated obligations. | UN | وترحب اللجنة بجهود اﻷمانة العامة الرامية إلى تخفيض الالتزامات غير المصفاة. |
Strict adherence to criteria on recognition of unliquidated obligations | UN | التقيد الصارم بالمعايير المتعلقة بإثبات الالتزامات غير المصفاة |
The Committee recommends that efforts be made to further reduce unliquidated obligations. | UN | وتوصي اللجنة ببذل مساعي ترمي إلى مواصلة تخفيض الالتزامات غير المصفاة. |
Reclassification of unliquidated obligations balances relating to the United Nations Development Programme | UN | إعادة تصنيف أرصدة الالتزامات غير المصفاة المتصلة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
The Administration subsequently conducted a review and cancelled those unliquidated obligations. | UN | وقامت الإدارة بعد ذلك بإجراء استعراض وألغت تلك الالتزامات غير المصفاة. |
Cancellation of unliquidated obligations for the past four fiscal years | UN | الالتزامات غير المصفاة الملغاة للسنوات المالية الأربع السابقة |
Total expenditures reported include unliquidated obligations and disbursements. | UN | ويشمل مجموع النفقات المبلَّغ عنها الالتزامات غير المصفاة والمبالغ المصروفة. |
(ii) unliquidated obligations for future years are reported both as deferred charges and as unliquidated obligations; | UN | ' 2` تُدرج الالتزامات غير المصفاة للسنوات المقبلة بصفة نفقات مؤجَّلة والتزامات غير مصَّفاة على حد سواء؛ |
Ensure that all obligations cancelled before the end of the year are no longer recorded as unliquidated obligations | UN | كفالة التوقف عن تسجيل جميع الالتزامات التي أُلغيت قبل نهاية العام على أنها التزامات غير مصفاة |
The Committee had noted from that report that the final expenditure outcome included an amount of some $55.8 million in unliquidated obligations. | UN | ولاحظت اللجنة من ذلك التقرير أن النفقات النهائية اشتملت على مبلغ قدره ٥٥,٨ مليون دولار في شكل التزامات غير مصفاة. |
(xi) Commitments of the Centre relating to prior, current and future financial periods are shown as unliquidated obligations. | UN | ' ١١ ' وتظهر التزامات المركز المتصلة بالفترات المالية السابقة والحالية والمقبلة بوصفها التزامات غير مصفاة. |
The breakdown of unliquidated obligations is given in table 3 below. | UN | ويرد في الجدول 3 أدناه بيان تفصيلي بالالتزامات غير المصفاة. |
(ii) unliquidated obligations for future years are reported both as deferred charges and as unliquidated obligations; | UN | ' 2` تدرج الالتزامات غير المصفاة للسنوات المقبلة كمصروفات مؤجلة وكالتزامات غير مصفاة. |
Total expenditures reported include unliquidated obligations and disbursements. | UN | ويشمل مجموع النفقات المبلغ عنها الالتزامات غير المصفّاة والصرفيات. |
Percentage of cancellation of prior-period obligations to unliquidated obligations | UN | النسبة المئوية للالتزامات غير المصفاة الملغاة للفترة السابقة |
Total expenditure and unliquidated obligations for United Nations peacekeeping operations | UN | مجموع النفقات والالتزامات غير المصفاة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام |
unliquidated obligations relating to funds of a multi-year nature remain valid until the completion of the project; | UN | وتظل الالتزامات غير المصفَّاة التي تتصل بالصناديق ذات الطابع المتعدد السنوات سارية حتى إنجاز المشروع؛ |
(iv) Commitments of the Organization relating to prior, current and future financial periods are shown as unliquidated obligations. | UN | ' 4` تدرج التزامات المنظمة المتعلقة بالفترات المالية السابقة والراهنة والمقبلة بوصفها التزامات غير مصفَّاة. |
(ii) unliquidated obligations for future years are reported both as deferred charges and as unliquidated obligations; | UN | ' 2` تُدرج الالتزامات غير المصفاة للسنوات المقبلة كمصروفات مؤجلة وكالتزامات غير مصفاة في آن واحد؛ |
(i) Unpaid commitments and valid commitments against future financial periods are shown as unliquidated obligations. | UN | ' 1` تُقيد الالتزامات غير المسددة والالتزامات السارية المحمَّلة على حساب فترات مالية مقبلة بوصفها التزامات غير مصفاة. |
unliquidated obligations -- current year | UN | الخصوم غير المصفاة - السنة الجارية |
(iii) At the end of the additional four-year period any unliquidated obligations shall be cancelled and the then remaining balance of any appropriations retained therefor shall be surrendered. | UN | `٣` في نهاية فترة السنوات اﻷربع اﻹضافية، تُلغى أي التزامات غير مصفﱠاة ويورد أي رصيد يتبقى عندئذ من أي اعتمادات كان محتفظا بها لهذه الالتزامات. |
On the liability side, unliquidated obligations and other payables represent expenditures that have been incurred but not yet disbursed. | UN | أما الالتزامات، فهي تشمل الالتزامات التي لم تسدد بعد والمستحقات الأخرى الواجبة الدفع لتغطية نفقات ارتبط بها ولم تسدد بعد. |