The Division reiterated that its vendor Registration and Management Team had already established a central repository for performance reports. | UN | وأكدت الشعبة أن فريق تسجيل وإدارة شؤون البائعين التابع لها قد أنشأ بالفعل مستودعا مركزيا لتقارير الأداء. |
The Procurement Services Branch continually reminds business units to comply with the mandatory vendor performance evaluation requirements. | UN | ويذكّر فرع خدمات المشتريات باستمرار وحدات العمل بضرورة الامتثال للشروط الإلزامية المتصلة بتقييم أداء البائعين. |
The Office campaign to attract vendors involves organizing business seminars and outreach programmes and providing vendor registration assistance. | UN | وتشمل حَملةُ المكتب الرامية إلى اجتذاب البائعين تنظيمَ حلقات أعمال وبرامج للتواصل، وتقديم المساعدة لتسجيل البائعين. |
The contractual services are estimated at 425 person-days at the vendor's rate of $400 per day. | UN | وتُقدر الخدمات التعاقدية بـ 425 يوما من أيام عمل الفرد بسعر البائع البالغ 400 دولار يوميا. |
Recovery of excessive equipment costs, administrative fees and service charges by vendor | UN | استرداد تكاليف زائدة لمعدات، ورسوم إدارية ومصاريف خدمات تقاضاها أحد الموردين |
In 2009, 543 vendors were reviewed and accepted in the vendor roster. | UN | وفي عام 2009، جرى استعراض 543 بائع وقبلوا في قائمة البائعين. |
The Force further ensures that appropriate vendor performance reports are filed after delivery of goods or services. | UN | وتكفل القوة أيضا وجود تقارير مناسبة عن أداء البائعين عقب تسليم السلع أو تقديم الخدمات. |
Audit of vendor database management in the United Nations Office at Geneva. | UN | مراجعة إدارة قاعدة بيانات البائعين في مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
The web-based vendor performance evaluation tool will be relaunched. | UN | وسيجري إعادة إطلاق الأداة الشبكية لتقييم أداء البائعين. |
The Secretariat under the leadership of the Procurement Division is implementing a vendor cleansing project to address this issue. | UN | وتقوم الأمانة العامة تحت قيادة شعبة المشتريات بتنفيذ مشروع لتنقية ملفات البائعين من أجل معالجة هذه المسألة. |
The vendor roster must be fully purged and Member States asked to seek national vendor registration details. | UN | ضرورة تنقيح قائمة البائعين تنقيحا كاملا وحث الدول اﻷعضاء على التماس تفاصيل تسجيل البائعين الوطنيين. |
The vendor roster numbered over 4,000 and would need to be streamlined. | UN | وتضم قائمة البائعين ما يزيد على ٠٠٠ ٤ بائع ويجب تنسيقها. |
∙ Contract administration requirements, including monitoring of vendor performance, and contract evaluation; | UN | ● متطلبات إدارة العقود، بما فيها رصد أداء البائعين وتقييم العقود؛ |
MONUC will also expand the vendors' roster, which will be updated using evaluations of vendor performance. | UN | وستقوم هذه البعثة أيضا بالتوسع في قائمة البائعين، التي ستُستكمل باستخدام عمليات لتقييم أداء البائعين. |
In addition, compliance validation is set out in the standard, shifting the burden of proof of compliance to the vendor. | UN | وإضافة إلى ذلك، تنص المعايير على شروط التحقق من الامتثال، حيث تنقل عبء إقامة الدليل إلى عاتق البائع. |
Under the terms of the original contract, the vendor had provided a performance bond of $1.4 million. | UN | وبموجب أحكام العقد الأصلي، وفر البائع سند ضمان لحسن الأداء بلغت قيمته 1.4 مليون دولار. |
The task force also recommended that the Organization suspend the vendor from the United Nations vendor database. | UN | وأوصت فرقة العمل أيضا بأن تستبعد المنظمة اسم البائع من قاعدة بيانات موردي الأمم المتحدة. |
Improved vendor invoicing and recovery of over-invoiced amounts by vendor | UN | تحسين فوترة الموردين واسترداد مبالغ مغالاة في قيم الفواتير |
The staff member also accepted free travel from another vendor. | UN | وقَبِل الموظف أيضاً بسفر مجاني مقدم من بائع آخر. |
However, in 2009, the Procurement Services Branch began to conduct vendor evaluations for vendors that were bidding for long-term agreements. | UN | ومع ذلك، بدأ فرع خدمات المشتريات في عام 2009 في إجراء تقييمات للبائعين المتقدمين بعطاءات للاتفاقات الطويلة الأجل. |
The vendor had also failed to deliver items under another purchase order. | UN | ولم يقم المورد أيضا بتسليم الأصناف المطلوبة بحسب أمر شراء آخر. |
In the Arab States, a vendor submitted fraudulent documentation to justify expenditures in the amount of $44,129 | UN | في الدول العربية، قدّم أحد الباعة وثائق مزورة لتبرير نفقات بمبلغ قدره 129 44 دولارا |
In its previous report, the Board had recommended that all missions prepare vendor performance reports and submit them on a regular basis to the Procurement Division. | UN | وكان المجلس قد أوصى، في تقريره السابق، بأن تعد جميع البعثات تقارير أداء للموردين وتقدمها إلى شعبة المشتريات بشكل منتظم. |
This impairs the quality of vendor information and undermines the quick location of the proper vendors for the items being procured. | UN | ويؤثر ذلك على نوعية المعلومات المتعلقة بالبائعين ويقوض إمكانية تحديد موقع البائعين الملائمين بسرعة للمواد المراد شراؤها. |
In principle, the closing time is a deadline for every potential vendor. | UN | ومن حيث المبدأ، يعد وقت الانتهاء من قبول العطاءات موعدا نهائيا لكل مورد محتمل. |
Shortened tender submission time frames can lead to low vendor response rates, as the vendors may have insufficient time to prepare the tender documents. | UN | ويمكن أن يؤدي تقصير الأطر الزمنية لتقديم المناقصات إلى انخفاض معدلات استجابة المورّدين بسبب عدم كفاية الوقت المتاح لهم لتقديم وثائق المناقصات. |
The projects were not implemented, owing to the inability of the contracted vendor to commence work | UN | لم تنفّذ المشاريع بسبب عدم قدرة المورّد المتعاقَد معه على بدء العمل |
After the award of the contract, the officials continued to refer their preferred candidates to the vendor for assignments at the United Nations. | UN | وبعد توزيع العقد، واصل موظفو الشعبة التوصية بمرشحيهم المفضلين لدى المورِّد لتكليفهم بإنجاز مهام للأمم المتحدة. |
It was further stated that a physical inventory of all containers in the mission area supplied by that vendor is being conducted. | UN | وذكر كذلك أنه يجري حاليا إجراء جرد مادي لجميع الحاويات الموجودة في منطقة البعثة التي قامت جهة البيع هذه بتوريدها. |