"vile" - Traduction Anglais en Arabe

    • حقير
        
    • الحقيرة
        
    • الخسيس
        
    • الحقير
        
    • حقيرة
        
    • الدنيئة
        
    • الخسيسة
        
    • خسيس
        
    • دنيئة
        
    • الشريرة
        
    • حقارة
        
    • خسيسة
        
    • دنئ
        
    • البشعة
        
    • دنيء
        
    A vile, repulsive freak. I'm done being afraid of you. Open Subtitles حقير, شخص مفزع كريه لم أعد أخافك بعد الآن
    If that vile woman were here, she'd prove a worthy adversary. Open Subtitles لو كانت تلك المرأة الحقيرة هنـا، إنها خصم جدير بالإحترام
    But the truly vile do stand out through the years. Open Subtitles لكن الخسيس حقا لا تقف من خلال السنوات الماضية.
    Late Emperor did your spirit in heaven witness this vile exchange? Open Subtitles الامبراطور الراحل هل روحك في السماء إشهد هذا التبادل الحقير
    I'm rockin', I smile And many think I'm vile Open Subtitles أنا أرقص، أنا أبتسم والكثير يعتقدوا أنى حقيرة
    He hasn't told you about the vile things they do with their bodies? Open Subtitles ألم يخبرك عن الأشياء الدنيئة التي يفعلنها بأجسادهن؟
    We, indeed, consider it vile if man threatens man. UN إننا نعتبر من اﻷمور الخسيسة أن يهدد اﻹنسان أخاه اﻹنسان.
    They will submit to any indignity, perform any vile act, do anything to achieve power. Open Subtitles سيرتكبون أي إهانة أو القيام بأي عمل حقير أو فعل أي شئ لفرض النفوذ
    You would put me on display for every vile, lecherous creature to fondle himself to? Open Subtitles انت ستضعني على العرض لكل مخلوق, حقير فاسق ليتحسس جنسيا على نفسه؟
    I'm just worried about the message we're sending if we let our students get away with vile pranks like these. Open Subtitles اتساءل عن الرسالة التي نرسل لو تركنا طلابنا يفلتون مع مزح حقير كهذا
    My delegation energetically condemns those vile acts and pays tribute to the memory of the victims. UN ويشجب وفدي بشدة تلك الأعمال الحقيرة كما يحيي ذكرى الضحايا.
    We do not understand or appreciate the vile accusations of a regime which is clinging to power despite the loss of support of its own population. UN إننا لا نفهم ولا نقدر هذه الاتهامات الحقيرة الصادرة من نظام يتشبث بالسلطة رغم فقدانه تأييد شعبه.
    They spread the vile disease of their heresy everywhere! Open Subtitles وينشرون المرض الخسيس من الهرطقة في كل مكان
    I can't think of anything more disgusting, more vile than pity. Open Subtitles لا استطيع التفكير بشيء اكثر قذارة الخسيس ام المثير للشفقة
    I told you never to see that vile cur again. Open Subtitles اخبرتك بان لا تجلس مع ذلك اللئيم الحقير ثانية
    But if the vile countenance a-judges you a pure freak-- corrupted of flesh, befouled of soul-- there can be no petition. Open Subtitles لكن لو حكم هذا الوجه الحقير على أنكِ مسخ نقي وجسدكِ فاسد، وروحكِ مدنّسة، فليس هناك ما يمكن فعله
    And the next, vile, wretched creatures Open Subtitles واليوم التالي، يكونون مخلوقات حقيرة وبائسة
    The vile things they let him do with their bodies? Open Subtitles الأشياء الدنيئة التي يتركنه يفعلها بأجسادهن؟
    Meanwhile, men, women and children in all corners of the world remained victims of vile and unjustified terrorist acts. UN وفي الوقت نفسه، ما زال الرجال والنساء والأطفال في جميع أرجاء العالم ضحايا الأعمال الإرهابية الخسيسة التي لا مبرر لها.
    We were a peaceful people until you poisoned us with your vile destructiveness. Open Subtitles كنا شعبا سلميا حتى تسمم لنا مع التدمير الخاص بك خسيس.
    You talk to me like a vile, wild animal. Open Subtitles كنتِ تكلمينني و كأني دنيئة و حيوان متوحش.
    Yet ugly, vile girls always get picked at auditions. Open Subtitles وربما قبيحة، الفتاة الشريرة دائما تتعرض لانتقادات حادة في الاختبارات.
    She proves that even the most vile, depraved and amoral villain is capable of redemption. Open Subtitles لقد أثبتت بأن حتى الأشرار الأكثر حقارة ولئماً قادر على الاخلاص
    He dances and plays the cymbals in vile nilotic rites. Open Subtitles يقوم بالرقص ولعب الموسيقى . في طقوسٍ نيلية خسيسة
    You must be willing... to do anything to please a man no matter how vile Open Subtitles لابد ان تكونوا مستعدين لعمل اى شئ يرضى الرجل مهما كان دنئ
    We condemn the vile attacks against aid workers that hinder the delivery of assistance. UN ونحن ندين الهجمات البشعة على العاملين في مجال تقديم المعونة التي تعيق تقديم المساعدة.
    You're back to the same old selfish, self-involved, vile, disgusting... Open Subtitles أنت تعود إلى نفس أنانيتك القديمة حقير ، دنيء ، مقرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus