| A vile, repulsive freak. I'm done being afraid of you. | Open Subtitles | حقير, شخص مفزع كريه لم أعد أخافك بعد الآن |
| If that vile woman were here, she'd prove a worthy adversary. | Open Subtitles | لو كانت تلك المرأة الحقيرة هنـا، إنها خصم جدير بالإحترام |
| But the truly vile do stand out through the years. | Open Subtitles | لكن الخسيس حقا لا تقف من خلال السنوات الماضية. |
| Late Emperor did your spirit in heaven witness this vile exchange? | Open Subtitles | الامبراطور الراحل هل روحك في السماء إشهد هذا التبادل الحقير |
| I'm rockin', I smile And many think I'm vile | Open Subtitles | أنا أرقص، أنا أبتسم والكثير يعتقدوا أنى حقيرة |
| He hasn't told you about the vile things they do with their bodies? | Open Subtitles | ألم يخبرك عن الأشياء الدنيئة التي يفعلنها بأجسادهن؟ |
| We, indeed, consider it vile if man threatens man. | UN | إننا نعتبر من اﻷمور الخسيسة أن يهدد اﻹنسان أخاه اﻹنسان. |
| They will submit to any indignity, perform any vile act, do anything to achieve power. | Open Subtitles | سيرتكبون أي إهانة أو القيام بأي عمل حقير أو فعل أي شئ لفرض النفوذ |
| You would put me on display for every vile, lecherous creature to fondle himself to? | Open Subtitles | انت ستضعني على العرض لكل مخلوق, حقير فاسق ليتحسس جنسيا على نفسه؟ |
| I'm just worried about the message we're sending if we let our students get away with vile pranks like these. | Open Subtitles | اتساءل عن الرسالة التي نرسل لو تركنا طلابنا يفلتون مع مزح حقير كهذا |
| My delegation energetically condemns those vile acts and pays tribute to the memory of the victims. | UN | ويشجب وفدي بشدة تلك الأعمال الحقيرة كما يحيي ذكرى الضحايا. |
| We do not understand or appreciate the vile accusations of a regime which is clinging to power despite the loss of support of its own population. | UN | إننا لا نفهم ولا نقدر هذه الاتهامات الحقيرة الصادرة من نظام يتشبث بالسلطة رغم فقدانه تأييد شعبه. |
| They spread the vile disease of their heresy everywhere! | Open Subtitles | وينشرون المرض الخسيس من الهرطقة في كل مكان |
| I can't think of anything more disgusting, more vile than pity. | Open Subtitles | لا استطيع التفكير بشيء اكثر قذارة الخسيس ام المثير للشفقة |
| I told you never to see that vile cur again. | Open Subtitles | اخبرتك بان لا تجلس مع ذلك اللئيم الحقير ثانية |
| But if the vile countenance a-judges you a pure freak-- corrupted of flesh, befouled of soul-- there can be no petition. | Open Subtitles | لكن لو حكم هذا الوجه الحقير على أنكِ مسخ نقي وجسدكِ فاسد، وروحكِ مدنّسة، فليس هناك ما يمكن فعله |
| And the next, vile, wretched creatures | Open Subtitles | واليوم التالي، يكونون مخلوقات حقيرة وبائسة |
| The vile things they let him do with their bodies? | Open Subtitles | الأشياء الدنيئة التي يتركنه يفعلها بأجسادهن؟ |
| Meanwhile, men, women and children in all corners of the world remained victims of vile and unjustified terrorist acts. | UN | وفي الوقت نفسه، ما زال الرجال والنساء والأطفال في جميع أرجاء العالم ضحايا الأعمال الإرهابية الخسيسة التي لا مبرر لها. |
| We were a peaceful people until you poisoned us with your vile destructiveness. | Open Subtitles | كنا شعبا سلميا حتى تسمم لنا مع التدمير الخاص بك خسيس. |
| You talk to me like a vile, wild animal. | Open Subtitles | كنتِ تكلمينني و كأني دنيئة و حيوان متوحش. |
| Yet ugly, vile girls always get picked at auditions. | Open Subtitles | وربما قبيحة، الفتاة الشريرة دائما تتعرض لانتقادات حادة في الاختبارات. |
| She proves that even the most vile, depraved and amoral villain is capable of redemption. | Open Subtitles | لقد أثبتت بأن حتى الأشرار الأكثر حقارة ولئماً قادر على الاخلاص |
| He dances and plays the cymbals in vile nilotic rites. | Open Subtitles | يقوم بالرقص ولعب الموسيقى . في طقوسٍ نيلية خسيسة |
| You must be willing... to do anything to please a man no matter how vile | Open Subtitles | لابد ان تكونوا مستعدين لعمل اى شئ يرضى الرجل مهما كان دنئ |
| We condemn the vile attacks against aid workers that hinder the delivery of assistance. | UN | ونحن ندين الهجمات البشعة على العاملين في مجال تقديم المعونة التي تعيق تقديم المساعدة. |
| You're back to the same old selfish, self-involved, vile, disgusting... | Open Subtitles | أنت تعود إلى نفس أنانيتك القديمة حقير ، دنيء ، مقرف |