"virtuous" - Traduction Anglais en Arabe

    • حميدة
        
    • إيجابية
        
    • فاضلة
        
    • مثمرة
        
    • الفاضلة
        
    • الفضيلة
        
    • مستقيمة
        
    • فضيلة
        
    • العفيف
        
    • عفيفاً
        
    • بالفضيلة
        
    • فاضل
        
    • طاهر
        
    • مواتية وتفعيلها
        
    • العفيفة
        
    Together with international support, these projects and programmes can turn a vicious cycle of poverty into a virtuous cycle of growth. UN إن هذه المشاريع والبرامج، بمعية الدعم الدولي، قادرة على تحويل حلقة خبيثة من الفقر إلى حلقة حميدة من النمو.
    And that middle class was part of a virtuous cycle. Open Subtitles و هذه الطبقة الوسطى كانت جزءًا من حلقة حميدة.
    We believe it is possible to change this vicious circle a virtuous circle. UN إننا نؤمن بأنه يمكن تغيير هذه الحلقة المفرغة السيئة إلى بيئة إيجابية.
    The old me was content, virtuous, believed in everything. Open Subtitles كنت قبل الحادثة، قنوعة، فاضلة مؤمنه بكل شيئ
    In that way we can hope to create a virtuous circle through achievements that are truly tangible for people. UN وعلى هذا النحو يمكننا أن نأمل في إيجاد حلقة مثمرة من خلال تحقيق إنجازات يلمسها الناس بالفعل.
    I cannot pretend to be as virtuous as you. Open Subtitles لا أستطيع أن أدعي أن يكون الفاضلة كما كنت.
    New investments created demand for more domestic sourcing, thereby triggering a virtuous cycle of enterprise development. UN وتخلق الاستثمارات الجديدة الطلب على المزيد من الإمداد المحلي، ومن ثم تحدث حلقة حميدة لتنمية المشاريع.
    It has to go through the circuit of production, work, knowledge, services and goods so that there can be a virtuous cycle that can generate well-being for the whole of society. UN بل يتعين أن تمر بدائرة الإنتاج والعمل والمعارف والخدمات والسلع لكي تنشأ دورة حميدة يمكنها إدرار الرفاهية للمجتمع بأسره.
    A virtuous cycle can be generated, as the sector generally displays increasing returns on R & D and innovation. UN ويمكن أن تنشأ حلقة حميدة بما أن القطاع يسجل عموما عائدات متزايدة من أنشطة البحث والتطوير ومن الابتكار.
    It could also help in understanding the capacity of countries to absorb aid and investment in order to generate a virtuous circle of production. UN كما يمكنه أن يساعد على تفهم قدرة البلدان على استيعاب المعونة والاستثمار سعياً إلى إيجاد حلقة حميدة من الإنتاج.
    It also identified a virtuous circle between these three elements of trade and development. UN كما حدد حلقة إيجابية تجمع هذه العناصر الثلاثة للتجارة والتنمية.
    Faster growth itself should attract further inflows, opening a virtuous circle. UN وإذا تسارعت وتيرة النمو فإن ذلك سيؤدي في حد ذاته إلى جذب المزيد من التدفقات الوافدة مما يقحم المنطقة في دائرة إيجابية.
    The resulting increase in human capital through knowledge and technology transfer also makes the country more attractive to local and foreign investors, triggering a virtuous cycle of economic growth. UN وتساهم الزيادة المحققة في رأس المال البشري من خلال نقل المعارف والتكنولوجيا في جعل البلاد أكثر جذبا للمستثمرين المحليين والأجانب وبروز دورة إيجابية من النمو الاقتصادي.
    But we must not overlook that many elements of a " virtuous circle " , by which transformation can occur, also exist. UN ولكن يجب ألا يغيب عن البال أنه توجد أيضاً عناصر كثيرة من " حلقة فاضلة " قد يحدث بواسطتها تحول.
    UNDP agreed with the need for an accountability framework and for ensuring a virtuous circle in the evaluation process. UN وأوضح أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي متفق على ضرورة إيجاد إطار للمساءلة وضمان دائرة فاضلة في عمليات التقييم.
    In this respect, providing economic security is a complementary component of any virtuous circle involving creative markets and inclusive political structures. UN وفي هذا الصدد، يكون توفير الأمن الاقتصادي عنصرا تكميليا لأي حلقة مثمرة تنطوي على أسواق مبتكِرة وهياكل سياسية جامعة.
    :: Explore a more inclusive, job-rich growth model to create a virtuous cycle of growth and improvement in wages and living standards. UN :: استكشاف نموذج أكثر شمولا يتناول النمو الحافل بفرص العمل بغية تأسيس حلقة مثمرة من النمو وتحسين الأجور ومستويات المعيشة.
    Mr. Jonas would now like to dedicate it to the most gracious and in all goodness, most excellent, virtuous lady, Open Subtitles السيد جونز أراد الآن أن ..يهديه لصاحبة أكبر كرم وصاحبة كل خير لسموها، السيدة الفاضلة الملكة كاثرين
    Patience is a virtue in which I believe, but there is nothing virtuous about being patient with the suffering of others. UN أننا نؤمن بأن الصبر فضيلة، لكن ليس هناك شيء من الفضيلة في الصبر مع معاناة الآخرين.
    a life of blind naivete, a life which you seem to believe virtuous. Open Subtitles من جهة , حياة العمى الساذجة الحياة التي يبدو بأنك تعتقد بها مستقيمة
    If god rewrites the Bible to cast gambling as virtuous Open Subtitles لو أعاد الرب صياغةَ الكتابِ المقدس وأعتبر المقامرةَ فضيلة
    National legislation gave priority to preventive measures and to promoting virtuous behaviour and family values. UN ومضى قائلا إن التشريعات الوطنية تسند الأولوية إلى اتخاذ لتدابير الوقائية وتعزيز السلوك العفيف والقيَم العائلية.
    I'm not virtuous enough. Open Subtitles انا لست عفيفاً بما فيه الكفايه
    Every woman should aim to be a " virtuous woman " (Prov. 31: 10 - 31), where virtuous is defined by tradition as " chaste or virginal " . UN ينبغي أن تهدف كل امرأة إلى أن تكون " امرأة فاضلة " (الأمثال. 31: 10-31)، حيث يقصد بالفضيلة تقليدياً " العفة أو العذرية " ؛
    But gentle friend for love and courtesy... lie further off in human modesty such separation as may well be said becomes a virtuous bachelor and maid. Open Subtitles و لكن الصديق اللطيف بالحب و اللياقة يكذب أكثر بتواضع انساني فصل كهذا، كما يمكن أن يقال ما بين عازب فاضل و عذراء
    It means nothing at all Without a virtuous heart. Open Subtitles إنها لاتعني شيئاً دون قلبٍ طاهر.
    The threats to peace are often greatest during this early phase, but so too are the opportunities to set virtuous cycles in motion from the start. UN فغالبا ما تكون التهديدات التي يتعرض لها السلام أشد في هذه المرحلة المبكرة، لكن الفرص المتاحة غالبا ما تكون كبيرة أيضا، بغية الشروع في دورات مواتية وتفعيلها منذ البداية.
    OK, you're always acting so virtuous. Open Subtitles اتفقنا، انتي دائماً ما تُمثلين دور العفيفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus