"visit of" - Traduction Anglais en Arabe

    • زيارة
        
    • الزيارة
        
    • بزيارة
        
    • بالزيارة
        
    • لزيارة
        
    • وزيارة
        
    • للزيارة
        
    • وبالزيارة
        
    • زيارتها
        
    • بزيارتها
        
    • بزيارته
        
    • والزيارة
        
    • وبزيارة
        
    The visit of the Special Rapporteur on Independence of Judges and Lawyers' is scheduled for late 2010. UN أمّا زيارة المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين فمن المقرر أن تتم في أواخر عام 2010.
    It might not be opportune for a visit of a UN special rapporteur to coincide with either of the above. UN وقد لا يكون من المناسب تنظيم زيارة لمقرر خاص من مقرري الأمم المتحدة تتزامن مع أحد النشاطين أعلاه.
    X. REPORT ON FIELD visit of THE EXECUTIVE BOARD . 237 UN البند ٠١: تقرير عن زيارة ميدانية قام بها المجلس التنفيذي
    It commended the visit of the Subcommittee on Prevention of Torture. UN وأثنت على الزيارة التي قامت بها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب.
    The visit was carried out in follow-up to the 2005 visit of the previous Special Rapporteur, Rodolfo Stavenhagen. UN وكانت تلك الزيارة متابعةً للزيارة التي قام بها المقرر الخاص السابق، رودولفو ستافنهيغن، في عام 2005.
    The Meeting once again strongly urged India to allow the visit of an OIC fact-finding mission for the Indian Occupied Kashmir. UN وحث الاجتماع مرة أخرى الهند بشدة على السماح لبعثة منظمة المؤتمر الإسلامي لتقصي الحقائق بزيارة كشمير التي تحتلها الهند.
    The visit of Mr. Lallah could take place at an appropriate time. UN ومن الممكن أن تجري زيارة السيد لاله ليمانمار في وقت مناسب.
    We have agreed to the visit of his Special Adviser, Under-Secretary-General Ibrahim Gambari, who is presently in my country. UN وقد وافقنا على زيارة مبعوثه الخاص، وكيل الأمين العـــام إبراهيــم غمباري، الموجود فــي بلدي في الوقت الحاضر.
    So I want you back ‎.‎.‎. for the visit of General‎. Open Subtitles لذلك أريد كنت قد وصلنا إلى هنا، عند زيارة عامة.
    1 joint visit of Pristina and Belgrade delegations to the Committee on Missing Persons in Cyprus UN زيارة مشتركة واحدة لوفدي بريشتينا وبلغراد إلى اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في قبرص
    Civicus requested that the visit of the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders be facilitated at the earliest time possible. UN وطلب التحالف تسهيل زيارة المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان إلى البلد في أقرب فرصة ممكنة.
    It recommended that Cameroon agreed to the visit of the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression. UN وأوصت الكاميرون بأن توافق على زيارة المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير.
    REPORT ON THE visit of THE SUBCOMMITTEE ON PREVENTION OF TORTURE AND OTHER CRUEL, INHUMAN OR DEGRADING UN تقرير بشأن زيارة اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية
    Programme of the visit of the Ad Hoc Advisory Group to Haiti, 4-7 May 2009 UN برنامج زيارة الفريق الاستشاري المخصص إلى هايتي
    :: 3 reports on the implementation of the Greentree Agreement issued, following the visit of the observers to the Bakassi peninsula UN :: إصدار 3 تقارير عن تنفيذ اتفاق غرينتري في أعقاب الزيارة التي قام بها المراقبون إلى شبه جزيرة باكاسي
    :: 2011, representatives attended the official visit of the Secretary-General to Colombia UN :: 2011، حضر ممثلون عنها الزيارة الرسمية للأمين العام إلى كولومبيا
    We also appreciate the early visit of the newly appointed United Nations Commissioner for Human Rights, the Honorable José Ayala Lasso. UN ونحن نقدر أيضا الزيارة المبكرة التي قام بها مفوض اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان المعين حديثا، اﻷونرابل خوسي أيالا لاسو.
    He also recognized with gratitude the recent visit of the Administrator. UN وأشار بتقدير إلى الزيارة اﻷخيرة التي قام بها مدير البرنامج.
    Latvia was one of the targeted countries for a field visit of the Executive Board members, whose reviews were impressive. UN وكانت لاتفيا واحدة من البلدان المستهدفة بزيارة ميدانية من جانب أعضاء المجلس التنفيذي، حيث قدموا عنها استعراضات ممتازة.
    In this regard the Steering Board welcomes the visit of the OSCE representative for freedom of the media to Bosnia and Herzegovina. UN وفي هذا الصدد، يرحب المجلس بزيارة ممثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بحرية الإعلام للبوسنة والهرسك.
    Furthermore, the Council welcomed the recent visit of United Nations officials to Iraq for preliminary consultations related to Iraq's security and sovereignty. UN وعلاوة على ذلك، رحب المجلس بالزيارة الأخيرة التي اضطلع بها مسؤولو الأمم المتحدة إلى العراق لإجراء مشاورات تمهيدية تتعلق بأمن العراق وسيادته.
    Finally, the authorities expressed their appreciation for the visit of Lieutenant General Obiakor and the expectation that there would be the opportunity for further dialogue. UN وأخيرا، أعربت السلطات التشادية عن تقديرها لزيارة الفريق أوبياكور وتوقعت أن تتوافر الفرص لإجراء مزيد من الحوار.
    Arrival in and visit of Krang Kontro village, Peam commune, Samaki Meanchey district UN الوصول وزيارة قرية كرانغ كونترو، بلدة بيم، في منطقة ساماكي مينشي
    We are working on the visit of the High Commissioner for Human Rights to Pakistan during this month. UN ونستعد الآن للزيارة التي ستقوم بها المفوضة السامية لحقوق الإنسان إلى باكستان في غضون هذا الشهر.
    (a) It welcomes the establishment of a Stand-by Forces Study Team and the forthcoming visit of this team. UN )أ( ترحب بإنشاء فريق دراسة بشأن القوات الاحتياطية، وبالزيارة المقبلة لهذا الفريق.
    She welcomed the adoption, at the time of her visit, of the Law on the Human Rights Commission. UN ورحبت بقانون لجنة حقوق الإنسان الذي تم اعتماده إبان زيارتها.
    ISAF continues to be closely engaged with Transparency International, whose second visit of 2013 took place at the end of the quarter. UN ولا تزال القوة الدولية تتعاون على نحو وثيق مع منظمة الشفافية الدولية، التي قامت في نهاية الفصل بزيارتها الثانية لعام 2013.
    She also wished to know what other measures had been taken by the Government of Myanmar since the most recent visit of the Special Rapporteur. UN كما سألت عن التدابير الأخرى التي اتخذتها حكومة ميانمار منذ أن قام المقرر الخاص بزيارته الأخيرة.
    The recent visit of His Excellency Mahmoud Abbas, President of the Palestine Authority, to Sri Lanka provided us with an opportunity to further strengthen our solidarity with the Palestinian people. UN والزيارة الأخيرة لفخامة الرئيس محمود عباس إلى سري لانكا، أتاحت لنا فرصة لمواصلة تعزيز تضامننا مع الشعب الفلسطيني.
    Those formal meetings will be complemented by additional meetings or briefings and an annual visit of the member States of the Peacebuilding Commission to Sierra Leone, as appropriate. UN وستستكمل هذه الاجتماعات الرسمية بمزيد من الاجتماعات أو الإحاطات وبزيارة رسمية تنظمها حسب الاقتضاء الدول الأعضاء في اللجنة إلى سيراليـون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus