"vote in" - Traduction Anglais en Arabe

    • التصويت في
        
    • بالتصويت في
        
    • الأصوات في
        
    • في التصويت
        
    • بأصواتهم في
        
    • للتصويت في
        
    • الاقتراع في
        
    • يصوت في
        
    • يصوتوا في
        
    • التصويت داخل
        
    • تصوت في
        
    • تصويت في
        
    • الانتخاب في
        
    • ليصوت بدلاً عنه
        
    • ليصوِّت بدلا
        
    First and foremost, it is imperative that the electorate is able to vote in an environment that is largely free of intimidation and violence. UN فأولا وقبل كل شيء، لا بد أن يكون جمهور الناخبين قادرا على التصويت في بيئة تخلو إلى حد كبير من التخويف والعنف.
    It guaranteed for all Samoan citizens aged 21 years and over the right to vote in parliamentary general elections. UN وهو يضمن لجميع المواطنين الذين يبلغون الحادية والعشرين وما فوق الحق في التصويت في الانتخابات العامة البرلمانية.
    Immigrants fulfilling certain criteria are eligible to vote in municipal elections. UN ويحق للمهاجرين الذين يستوفون بعض المعايير التصويت في الانتخابات البلدية.
    The Committee should use all its influence to allow the Sahrawis to vote in a referendum on self-determination. UN وقال إنه ينبغي للجنة أن تستخدم كامل نفوذها للسماح للصحراويين بالتصويت في استفتاء على تقرير المصير.
    New Zealand women were the first in the world to win the right to vote, in 1893. UN وكانت المرأة النيوزيلندية أول امرأة في العالم تحصل على الحق في التصويت في عام 1893.
    The proportion of the population eligible to vote in the last three federal general elections is as follows: UN وقد بلغت نسبة السكان الذين يحق لهم التصويت في الانتخابات الاتحادية العامة الثلاثة الأخيرة ما يلي:
    Although a member of both the Legislative Council and the Executive Council, the Attorney General has no vote in either body. UN وعلى الرغم من أن المدعي العام عضو في كلا المجلسين التشريعي والتنفيذي، فليس له حق التصويت في أي منهما.
    Although a member of both the Legislative Council and the Executive Council, the Attorney General has no vote in either body. UN وعلى الرغم من أن المدعي العام عضو في كلا المجلسين التشريعي والتنفيذي، فليس له حق التصويت في أي منهما.
    Although a member of both the Legislative Council and the Executive Council, the Attorney General has no vote in either body. UN وعلى الرغم من أن المدعي العام عضو في كلا المجلسين التشريعي والتنفيذي، فليس له حق التصويت في أي منهما.
    The right to vote in presidential elections and in referenda is derived from the right to vote in Dáil elections. UN والحق في التصويت في الانتخابات الرئاسية وفي الاستفتاءات العامة ينبثق من الحق في التصويت في انتخابات مجلس النواب.
    Firstly, citizens who have become resident in another State are eligible to vote in Dail elections for up to 18 months. UN أولاًَ يحق للمواطنين الذين يقيمون في دولة أخرى التصويت في انتخابات مجلس النواب، طوال مدة لا تتجاوز 18 شهراً.
    Lastly, all aliens resident in Portugal had the right to vote in local elections and be elected to local office. UN وأخيراً يتمتع جميع الأجانب المقيمين في البرتغال بالحق في التصويت في الانتخابات المحلية وفي الانتخاب لتولي منصب محلي.
    You have to go vote in your own district. Open Subtitles يجب عليك التصويت في المنطقه التي تتبعين لها
    Each elector may vote in the first ballot for no more than 25 candidates. UN ولا يجوز لكل ناخب التصويت في الاقتراع الأول لأكثر من 25 مرشحا.
    Each elector may vote in the first ballot for no more than 25 candidates. UN ولا يجوز لكل ناخب التصويت في الاقتراع الأول لأكثر من 25 مرشحا.
    In 1993, the delegates received the additional right to vote in the House, provided such a vote would not constitute a deciding vote. UN وفي عام ١٩٩٣، حصل المندوبون على حق إضافي بالتصويت في مجلس النواب بشرط ألا يشكل تصويتهم الحد الفاصل في اتخاذ قرارات.
    The Court denied such binding effect since the board's decisions were subject to a majority vote in the meeting of the members. UN ونفت المحكمة وجود هذا التأثير الملزم نظراً لأن قرارات المجلس ترتهن بالحصول على أغلبية الأصوات في اجتماع الأعضاء.
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote, but shall appoint another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشارك في التصويت الرئيس أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ولكنه يعين عضوا آخر من أعضاء وفده ليصوت بدلا منه.
    I also encourage all Iraqis to exercise their right to vote in these upcoming elections which will shape their country's future. UN كما أشجع كافة العراقيين على ممارسة حقهم في الإدلاء بأصواتهم في هذه الانتخابات المقبلة التي ستشكل مستقبل بلدهم.
    To be eligible to vote in a particular constituency, an elector must be registered in the electoral register for that constituency. UN وكيما يكون الناخب مؤهلاً للتصويت في دائرة انتخابية معينة، لا بد أن يكون مسجلاً في السجل الانتخابي لتلك الدائرة.
    While women have the right to vote in almost all countries in the world, they women continue to experience difficulties in exercising this right. UN ففي حين أن للمرأة حق الاقتراع في معظم البلدان في العالم فإنها ما زالت تواجه صعوبات في ممارسة هذا الحق.
    Each elector may vote in the first ballot for no more than 11 candidates. UN ويجوز لكل ناخب أن يصوت في الاقتراع الأول لما لا يزيد على 11 مرشحا.
    Each elector may vote in the first ballot for no more than three candidates. UN ويجوز للناخبين أن يصوتوا في الاقتراع اﻷول لما لا يزيد عن ثلاثة مرشحين.
    The delegate may vote in committees and on the floor except on final passage. UN ويحق لهذا المندوب التصويت داخل اللجان وفي مناقشات المجلس إلا إذا ما كان الأمر يتعلق بتصويت لنيل موافقة نهائية.
    The States members of the European Community, would not, however, be able to vote in favour of the draft resolutions and decision because of their objection in principle to references to apartheid within the framework of decolonization. UN ومع ذلك لن يكون بوسع دول الجماعة اﻷوروبية أن تصوت في صالح مشاريع هذه القرارات والمقرر بسبب اعتراضها، من حيث المبدأ، على اﻹشارات إلى الفصل العنصري في إطار إنهاء الاستعمار.
    To take a vote in the present instance might therefore set an undesirable precedent and his delegation would abstain. UN وعليه، فإن إجراء تصويت في هذه الحالة ربما يشكل سابقة غير مرغوب فيها وسيمتنع وفده عن التصويت.
    Since gaining the right to vote in the early twentieth century, Syrian women had come to enjoy full equality with men, guaranteed by the Constitution, and occupy high positions in Government and all areas of public life. UN ومنذ أن نالت المرأة السورية الحق في الانتخاب في مطلع القرن العشرين، أصبحت تتمتع بالمساواة الكاملة مع الرجل، التي يكفلها الدستور، وتتبوأ المناصب الرفيعة في الحكومة وفي جميع مجالات الحياة العامة.
    The Chair shall not vote, but may designate another member of his or her delegation to vote in his or her place. UN لا يحق للرئيس أن يدلي بصوته غير أنه يجوز له تعيين ممثل آخر من وفده ليصوت بدلاً عنه/عنها. الخُطَب
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote in the Review Conference, but shall designate another member of his delegation to vote in his or her place. UN لا يشارك الرئيس، أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس، في التصويت في المؤتمر الاستعراضي، ولكن يكون عليه أن يعيِّن عضواً آخر من وفده ليصوِّت بدلا منه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus