A waiver of a right, power or remedy must be in writing and signed by the party giving the waiver. | UN | ويجب أن يتـم التنازل عن الحق أو السلطة أو سبيل الانتصاف كتابة وأن يوقعـه الطرف الذي يقدم التنازل. |
That was the purpose of the bracketed words, which also set out the limitations to the waiver. | UN | فذلك هو المراد من العبارات الواردة بين قوسين معقوفين التي تحدد أيضا الاستثناءات من التنازل. |
Trading partners should indicate in what areas and modes of supply the service waiver could be implemented. | UN | وينبغي للشركاء التجاريين توضيح ماهية مجالات ونمط الإمداد التي يمكن فيها تطبيق الإعفاء المتعلق بالخدمات. |
Such arrangements may include the reduction or waiver of fees for training. | UN | ويمكن أن تشمل هذه الترتيبات تخفيض رسوم التدريب أو الإعفاء منها. |
To speak of a true waiver is incongruous in such a case. | UN | لذا فإن الحديث عن تنازل حقيقي غير صحيح في هذه الحالة. |
The elderly also receive an automatic waiver for their water supply; | UN | يستفيد كبار السن أيضاً من إعفاء تلقائي من رسوم إمدادات المياه؛ |
Such waiver shall not be understood to extend to any measure of execution, save with the express consent of the head of the Secretariat. | UN | وينبغي أن يكون من المفهوم أن هذا التنازل لا يشمل أي تدبير من تدابير التنفيذ إلا بموافقة صريحة من جانب رئيس اﻷمانة. |
waiver of these rights is incompatible with article 25 of the Covenant. | UN | ويتنافى التنازل عن هذه الحقوق مع أحكام المادة ٢٥ من العهد. |
waiver of imputed interest on advance to purchase land | UN | التنازل عن الفائدة المحسوبة على سلفة شراء الأرض |
waiver of imputed interest on advance to purchase land | UN | التنازل عن الفائدة المحسوبة على سلفة شراء الأرض |
The rationale for the waiver is to provide a larger pool of candidates from which Member States can make their selection | UN | يستعاض عن ومسوغات التنازل هي توفير طائفة عريضة من المرشحين يمكن للدول الأعضاء الاختيار من بين أفرادها بما يلي |
Your Honor, the People object to the defendant making any statement other than the waiver at this time. | Open Subtitles | حضرة القاضي، الشعبُ يعترض على أن يقوم المدّعي عليه بالقيام بأيّ تصريح غير التنازل عن حقه. |
Any person who produces a fee waiver certificate issued by the relevant organ is entitled to medical services free of charge. | UN | ويحق لكل شخص يعرض شهادة صادرة عن هيئة مختصة بشأن الإعفاء من الرسوم أن يحصل مجاناً على الخدمات الطبية. |
Review and process applications for painting waiver for approval by the Military Adviser or the Police Adviser. | UN | استعراض وتجهيز طلبات الإعفاء من الطلاء من أجل اعتمادها من المستشار العسكري أو المستشار الشرطي. |
waiver of representation by a lawyer and procurador (court attorney) in criminal proceedings | UN | الموضوع: الإعفاء من التمثيل بمحام أو بوكيل محام في الإجراءات الجنائية |
The school requested and received a waiver from Ambassador Olivos. | Open Subtitles | طلبت المدرسة و تلقت وثيقة تنازل من السفير أوليفز |
He made me sign a waiver, participate in an emergency fire drill and take a refresher course in CPR. | Open Subtitles | لقد جعلني أوقع ورقة تنازل وأشارك بتدريب لمايحصل لو وقع حريق وآخذ دورة أخرى في إسعاف الطوارئ |
The company also informed the Group that it had requested a waiver from the Committee to enable UCI to service a loan. | UN | وأبلغت الشركة الفريق أيضا بأنها طلبت إلى اللجنة إعفاء لتمكين يو سي آي من خدمة قرض. |
Disposition: written censure after waiver of referral to a Joint Disciplinary Committee. | UN | القرار: لوم كتابي بعد التجاوز عن الإحالة إلى لجنة تأديبية مشتركة. |
The Contracts Review Committee approved the waiver based on the facts provided by the Procurement Services Section. | UN | ووافقت لجنة استعراض العقود على طلب الاستثناء بناء على الوقائع التي قدمها قسم خدمات المشتريات. |
The External Audit still maintains that waiver is always an exception to general principle of Procurement through competitive bidding. | UN | ما زال مراجع الحسابات الخارجي متمسكا بأن الإعفاء هو دوما استثناء من المبدأ العام للاشتراء من خلال العطاءات التنافسية. |
The Department was keeping a database on waiver requests in order to monitor the pattern in the different author departments. | UN | وقال إن الإدارة لديها قاعدة بيانات بطلبات الإعفاءات من أجل رصد النمط السائد في مختلف الإدارات المعدة للوثائق. |
On the one hand, Lord Saville of Newdigate argued that the ratification of the Torture Convention constituted an express waiver: | UN | فمن جهة، ذهب اللورد سافيي أوف نوديغايت إلى القول بأن التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب تشكل تنازلا صريحا: |
Disposition: written censure after waiver of referral to a Joint Disciplinary Committee. | UN | القرار: لوم كتابي بعد التغاضي عن الإحالة إلى لجنة تأديبية مشتركة. |
Limited scope of waiver: waiver of appeals on merits | UN | نطاق محدود للتنازل: التنازل عن الاستئناف بناء على الوقائع |
Malaysia is also of the view that a temporary voluntary waiver of such rights as a precondition for participation in any such multilateral approach could be considered. | UN | وترى ماليزيا كذلك أنه يمكن النظر في التخلي الطوعي المؤقت عن هذه الحقوق كشرط مسبق للمشاركة في أي نهج متعدد الأطراف من هذا القبيل. |
By request for waiver approved by Council Payment schedule | UN | بناء على طلب للإعفاء يوافق عليه المجلس، مع وجود جدول للتسديد |
Proposal to delete the draft provision on waiver of recourse | UN | اقتراح حذف مشروع الحكم المتعلّق بالتنازل عن حق الطعن |
The Security Council is therefore respectfully requested to allow for a waiver of the provision in article 11 (2) of the statute of the Tribunal. | UN | ولذلك، يلتمس من مجلس الأمن السماح بالإعفاء من أحكام الفقرة 2 من المادة 11 من النظام الأساسي للمحكمة. |