In 2002, legislation was introduced to the effect that an employer and an employee have the right to agree that the employee works part-time. | UN | وفي عام 2002، بدأ العمل بتشريع يقضي بأن لرب العمل وللموظف الحق في الاتفاق على أن يعمل الموظف على أساس غير متفرغ. |
The membrane cell process was introduced in 1970, and the first industrial membrane plant was installed in Japan in 1975. | UN | أدخل العمل بعملية الخلية الغشائية في عام 1970، وأنشئ أول مصنع للأغشية الصناعية في اليابان في عام 1975. |
After a decade, the present education system was introduced. | UN | وبعد عقد من الزمن، أُدخل النظام التعليمي الحالي. |
It was further indicated that the balanced scorecard system was introduced to assist country offices with project monitoring. | UN | كما أوضحت أن نظام السجل المتكامل لقياس الإنجاز قد استحدث لمساعدة المكاتب القطرية على رصد المشاريع. |
Pillar three was introduced 10 or 15 years ago under another name -- the right of intervention. | UN | أدخلت الركيزة الثالثة منذ 10 أعوام أو 15 عاما تحت اسم آخر، هو حق التدخل. |
A separate budget item allocated to outreach activities for rural women was introduced for the first time in 2002. | UN | وقد استُحدث في الميزانية باب خاص بإنجاز أنشطة الإرشاد لفائدة النساء في الأرياف لأول مرة في عام 2002. |
It was introduced in 1995 but was not debated during that session of the Legislative Assembly. | UN | وكان مشروع القانون هذا قد قُدم في عام ١٩٩٥، ولم يُناقش في دورة الجمعية التشريعية تلك. |
Mexico strongly supports this draft resolution on improving global road safety, which was introduced today by the representative of Oman. | UN | وتؤيد المكسيك بقوة مشروع القرار هذا بشأن تحسين السلامة على الطرق في العالم، الذي عرضه اليوم ممثل عُمان. |
In 2006, a participatory assessment tool was introduced to a further 41 countries, bringing the overall total to 97. | UN | وفي عام 2006، عرضت أداة للتقييم التشاركي على 41 بلدا آخر، فأصبح العدد الإجمالي للبلدان هو 97 بلدا. |
In 1990 full internal convertibility of the zloty was introduced and a new, more realistic exchange rate was set. | UN | وفي عام 1990، بدأ العمل بالقابلية الداخلية الكاملة لتحويل الزلوتي، وحُدِّد سعر صرف جديد وأكثر واقعية للعملة. |
In 1996, the first Education Plan for Girls was introduced. | UN | ففي عام 1996، بدأ العمل بأول خطة تعليمية للفتيات. |
In 2002, a simplified reporting form was introduced with a view to enhancing the participation of States in reporting military spending. | UN | وفي عام 2002، بدأ العمل بنموذج إبلاغ مبسط بهدف تعزيز مشاركة الدول في الإبلاغ عن الإنفاق العسكري. |
In 1995, a National Programme for Parental Guidance was introduced in Norway. | UN | وفي عام ١٩٩٥، أدخل في النرويج برنامج وطني جديد لتوجيه اﻷبوين. |
286. A new provision was introduced to prohibit indirect discrimination. | UN | 286 - أدخل حكم جديد لحظر التمييز غير المباشر. |
Ontario has invested $2.1 billion in the Ontario Child Benefit (OCB), which was introduced in 2007. | UN | استثمرت أونتاريو 2.1 بليون دولار في استحقاق أطفال أونتاريو، الذي أُدخل في سنة 2007. |
In 2003, a program titled Inclusive Education: the Right to Diversity was introduced and is now being implemented in all the states and the Federal District, covering 86% of Brazilian municipalities. | UN | وفى عام 2003، استحدث برنامج التعليم الجامع: الحق في التنوع. ويجري الآن تنفيذه في جميع الولايات وفى العاصمة الاتحادية، بما يغطى 86 في المائة من البلديات في البرازيل. |
The Secretary read out the oral revisions made to the text when the draft resolution was introduced. | UN | تلا أمين اللجنة التنقيحات الشفوية التي أدخلت على النص عند عرض مشروع القرار. |
Universal Adult Suffrage was introduced in 1951. | UN | وقد استُحدث الاقتراع العام للراشدين في سنة 1951. |
Since the new labour law was introduced, more than 250 complaints had been lodged, the vast majority by women. | UN | ومنذ صدور قانون العمل الجديد، قُدم أكثر من 250 شكوى، غالبيتها العظمى من نساء. |
The Secretary read out the oral correction that had been made to the text when the draft resolution was introduced. | UN | وتلا أمين اللجنة التصويب الشفوي الذي أدخل على نص مشروع القرار عند عرضه. |
The draft resolution was introduced by Myanmar, and my country has been a sponsor of the text since the first year it was presented. | UN | وقد عرضت ميانمار مشروع القرار وظل بلدي من مقدميه منذ أول عام عرض فيه. |
During 2000/01, the third phase of the new Lebanese curriculum was introduced. | UN | وخلال السنة 2000/2001، تم إدخال المرحلة الثالثة من المنهج اللبناني الجديد. |
The discussion would be more focused if each chapter of the Commission's annual report was introduced and discussed separately. | UN | وأكدت أن المناقشة ستكون أكثر تركيزا لو عُرض كل فصل من التقرير السنوي للجنة القانون الدولي ونوقش على حدة. |
During the second half of the 1990s, targeting of employment policies for specific categories of the unemployed was introduced. | UN | وخلال النصف الثاني من التسعينات، تم الأخذ بسياسات للعمالة تستهدف فئات معينة من العاطلين. |
Third, a new performance appraisal system was introduced. | UN | وثالثا، بدأ تطبيق نظام جديد لتقييم الأداء. |
It was introduced at both corporate and unit level. | UN | وقد اعتُمد هذا النهج على صعيدي المنظمة والوحدات. |
In 2001 a long-term strategy for the recruitment of women was introduced. | UN | وفي عام 2001، أُدخلت استراتيجية لتجنيد النساء في القوات المسلحة الدانمركية. |