Kisumu water supply Project to double the supply of water to Kisumu residents is complete and will soon be commissioned. | UN | كما انتهت أشغال مشروع إمداد كيسومو بالمياه، الرامي إلى مضاعفة إمدادات المياه لصالح سكان كيسومو، وسيبدأ تشغيله قريباً. |
The impact on the Islands' water supply, food security, public health and marine fisheries might be acute. | UN | وقد يكون الأثر على إمدادات المياه والأمن الغذائي والصحة العامة والمصائد البحرية لجزر مارشال أثرا جسيما. |
Similar arguments apply to access to water supply for domestic and productive uses and appropriate forms of transport. | UN | وتساق حجج مشابهة بالنسبة لتوفير سبق الحصول على إمدادات المياه للاستخدامات المحلية والإنتاجية ووسائل النقل المناسبة. |
Clearing of forestland to make way for settlement and agriculture affects the climate system and threatens water supply systems. | UN | وتؤثر عملية إزالة الأشجار في الأراضي الحرجية لتهيئتها للاستيطان والزراعة في النظام المناخي وتهدد شبكات الإمداد بالمياه. |
No single measure of world water supply is available. | UN | ولا يوجد مقياس واحد لإمدادات المياه في العالم. |
Electricity outages affect water supply, heating and cooling, communications and even transport. | UN | ويؤثر انقطاع الكهرباء في توفير المياه والتدفئة والتبريد والاتصالات وحتى النقل. |
Social policy, regulation and private sector involvement in water supply | UN | السياسات الاجتماعية والتنظيم وإشراك القطاع الخاص في إمدادات المياه |
In Farchana, the limited water supply remains a source of potential tension. | UN | وفي فرشانة يظل نقص إمدادات المياه سببا من أسباب التوتر المحتمل. |
In addition, it ensures availability of water supply to schools. | UN | وهي تكفل، إضافة إلى ذلك، توفر إمدادات المياه للمدارس. |
In addition, 2.5 million families will be provided with trainings on water supply issues and environmental protection. | UN | وعلاوة على ذلك، سيتم تزويد 2.5 مليون أسرة بالتدريب على قضايا إمدادات المياه وحماية البيئة. |
One delegation requested that the follow-up document elaborate on how water supply and sanitation fit into future strategies. | UN | وطلب أحد الوفود أن تعرض وثيقة المتابعة بالتفصيل مكان إمدادات المياه والمرافق الصحية في استراتيجيات المستقبل. |
WHO also considers water supply and sanitation to be an important issue. | UN | كما تعتبر منظمة الصحة العالمية إمدادات المياه والإصحاح من القضايا المهمة. |
Construction of boreholes in 5 villages for water supply and establishing vegetable gardens with the distribution network for irrigation | UN | إنشاء الآبار في 5 قرى من أجل الإمداد بالمياه وإقامة الحدائق النباتية مع شبكة لتوزيع ماء الري |
Progress was achieved on water supply matters, urban renovation work, use of farmland and roadways and other issues. | UN | وأحرز تقدم فيما يتعلق بمسائل الإمداد بالمياه وأعمال التجديد الحضري واستخدام الأراضي الزراعية والطرق ومسائل أخرى. |
More than 10,000 schools and 1,000 health centres were destroyed, and virtually all water supply systems were damaged. | UN | ودمر أكثر من 000 10 مدرسة و 000 1 مركز صحي وتضررت تمامـا شبكات الإمداد بالمياه. |
Based on this result, The National Strategy for Rural water supply and Sanitation has set the following targets: | UN | واستنادا إلى هذه النتيجة، حددت الاستراتيجية الوطنية لإمدادات المياه والمرافق الصحية في المناطق الريفية الغايات التالية: |
INDICATORS ON THE PROVISION OF A water supply AND LATRINES IN | UN | مؤشرات عن توفير المياه والمراحيض في المناطق الريفية بحسب المناطق |
As a result, their access to livelihoods and basic services, including health, education and water supply, continued to be impaired. | UN | ونتيجة لذلك، استمرت إعاقة وصولهم إلى مصادر رزقهم وخدماتهم الأساسية، بما في ذلك خدمات الصحة والتعليم وإمدادات المياه. |
Other projects involved constructing clean water supply systems and bringing children and youth into the education system. | UN | وهناك مشاريع أخرى منها إقامة شبكات للإمداد بالمياه النظيفة وإدخال الأطفال والشباب في النظام التعليمي. |
Rural electrification and water supply are also being addressed. | UN | ويجري أيضا معالجة كهربة الريف والإمداد بالمياه. |
∙ Joint Monitoring Programme (JMP) for water supply and Sanitation: UNICEF and WHO | UN | ● البرنامج المشترك لرصد اﻹمدادات المائية والمرافق الصحية: اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية |
A policy also has been introduced requiring all new schools to be equipped with safe water supply and sanitation facilities. | UN | كما بدأ تطبيق سياسة تقتضي من جميع المدارس الجديدة أن تكون مزودة بإمدادات المياه النظيفة ومرافق الصرف الصحي. |
Report of the Secretary-General containing an assessment of the water supply and sanitation situation in developing countries | UN | تقرير الأمين العام المتضمن تقييما عن حالة توفير مياه الشرب والمرافق الصحية في البلدان النامية. |
Mr. Williams highlighted the twin challenge of urbanization, namely increased demand and provision of quality water supply. | UN | وأبرز السيد وليامز التحدي المزدوج الذي يفرضه التحضر، وهو زيادة الطلب على إمدادات المياه وتوفير إمدادات مياه ذات جودة. |
It also shows increased UNICEF programme expenditures for water supply and sanitation. | UN | ويبين أيضا زيادة النفقات البرنامجية لليونيسيف على امدادات المياه والمرافق الصحية. |
Thus, prioritization follows the following order: Infrastructure provision, education, health, agriculture and rural Development, and water supply | UN | وفيما يلي ترتيب هذه الأولويات: توفير الهياكل الأساسية، والتعليم، والصحة، والزراعة والتنمية الريفية وتوفير المياه. |
WHO also considers water supply and sanitation as an important concern, for which $39,500 has been provided. | UN | كما تعتبر المنظمة توريد المياه والصرف الصحي مسألة هامة ورصدت لهما مبلغ ٥٠٠ ٣٩ دولار. |
water supply systems for smaller communities | UN | إقامة نظم لتوفير المياه للمجتمعات المحلية الصغيرة؛ |