We agreed in Monterrey, and later in Doha, to mobilize financial resources for development from diverse sources. | UN | لقد اتفقنا في مونتيري ولاحقا في الدوحة على حشد الموارد المالية للتنمية من مصادر متنوعة. |
We agreed that one of UNDP's greatest strengths is our global network of country offices. | UN | لقد اتفقنا على أن من أكبر نقاط قوة البرنامج الإنمائي شبكتنا العالمية من المكاتب القطرية. |
Billy, I thought We agreed you'd stay away tonight. | Open Subtitles | بيلي أعتقد أننا اتفقنا أن تبقى بعيدا الليلة |
We agreed that once I paid off the loan, | Open Subtitles | لقد إتفقنا على أنه عندما أستطيع دفع الرهن |
Nevertheless, we have tried to work under the deadline We agreed upon on Thursday and now I hear requests for flexibility. | UN | ومع ذلك، حاولنا العمل في إطار الموعد النهائي الذي اتفقنا عليه يوم الخميس ولكنني أسمع اﻵن طلبات بإبداء المرونة. |
We agreed on 70 concrete actions, including the following: | UN | واتفقنا على 70 إجراءً محدداً، منها الإجراءات التالية: |
I thought We agreed you'd stop watching me sleep. I lied. | Open Subtitles | إعتقدت أننا إتفقنا علي أن تتوقفي عن مشاهدتي وأنـا نائم. |
We agreed in Bali to establish the Adaptation Fund. | UN | لقد اتفقنا في بالي على إنشاء صندوق التكيف. |
We agreed that you'd wait till I was 100%. | Open Subtitles | لقد اتفقنا على الانتظار حتى أتعافى بشكل كامل |
Look, We agreed to 20. I'm asking you for half. | Open Subtitles | انظر لقد اتفقنا على 20 انا اريد النصف منك |
Phoebe, you're not supposed to use your powers, We agreed. | Open Subtitles | فيبي, لايمكن أن تستخدمي قواكِ, لقد اتفقنا على ذلك |
Fourthly, We agreed that the ultimate goal of the international development banks must be precisely human development. | UN | ورابعا، اتفقنا على أن الهدف النهائي لمصارف التنمية الدولية يجب أن يكون التنمية البشرية بذاتها. |
We agreed on a more balanced development policy based on growth with equity, moving away from narrow preoccupation with market liberalization. | UN | فقد اتفقنا على سياسة إنمائية أكثر توازنا تقوم على أساس النمو مع الإنصاف، والابتعاد عن الانشغال الضيق بتحرير السوق. |
And I thought We agreed to try and put that first. | Open Subtitles | و ظننت أننا اتفقنا بأن نحاول جعل هذا في المقدّمة |
We agreed to meet in the parking lot of a convenience store on Route 113. | Open Subtitles | لقد إتفقنا على أن نلتقي بمرآب متجر على الطريق 113 |
Why can't you do what We agreed to, what daddy wanted? | Open Subtitles | لمَ لا تستطيعين فعل ما اتفقنا عليه ما أراده والدي؟ |
We agreed that Special Envoys Eliasson and Salim would work closely together. | UN | واتفقنا على أن المبعوثين الخاصين إلياسون وسالم سيعملان معا بشكل وثيق. |
- Thought We agreed to limit exposure. | Open Subtitles | إعتقدت أننا إتفقنا علي إبقاء الأمر بيننا |
We agreed on black and white sketches but I already have a layout for Wizzy with bright, cheerful colors. | Open Subtitles | لقد أتفقنا على تصميمات بيضاء و سوداء ولكن لدي بالفعل تخطيط ل ويزي مع التألق، والألوان المبهجة |
The recommendations We agreed on are something that we as a body can be proud of. | UN | والتوصيات التي اتفقنا عليها هي شيء يمكننا أن نعتزّ به بصفتنا هيئة. |
I am uninjured and well-provisioned and We agreed to separate. | Open Subtitles | فأنا صحيح البدن، وافر المؤون، وقد اتفقنا على الافتراق |
We -- We agreed to face the consequences, to come clean. | Open Subtitles | لقد وافقنا على مواجهة العواقب مهما كانت ، لنصبح واضحين |
I thought We agreed that we wouldn't do things like this. | Open Subtitles | أعتقد اننا اتفقنا على أن لا نفعل مثل هذه الإشياء |
I thought We agreed, no more scars. | Open Subtitles | حسبتنا اتّفقنا بألّا تصاب بمزيد من النُدب، صحيح؟ |
No, we, We agreed we would never bring Rosie out on a case. | Open Subtitles | لا، نحن اتفقنا اننا لن تجلب روزي الخروج على القضية. |
I thought We agreed we weren't gonna use that word anymore. | Open Subtitles | إعتقدت أننا أتفقنا أن لا نستعمل هذه الكلمة بعد الآن |