"we have to get" - Traduction Anglais en Arabe

    • لدينا للحصول على
        
    • يجب أن نحصل على
        
    • علينا أن نصل
        
    • علينا الحصول على
        
    • يجب أن نصل
        
    • يجب أن نخرج
        
    • علينا أن نحضر
        
    • علينا أن نحصل
        
    • نحن يجب أن نحصل
        
    • نحن يَجِبُ أَنْ نُصبحَ
        
    • يجب أن نحضر
        
    • يجب علينا أن نذهب
        
    • علينا الذهاب إلى
        
    • علينا الوصول إلى
        
    • يجب أن نأخذ
        
    - We have to get this right. - Don't worry. Open Subtitles ، ونحن لدينا للحصول على هذا الحق مش القلق
    Right, We have to get a confession out of Collins. Open Subtitles الحق ، لدينا للحصول على للخروج من اعتراف كولينز.
    We have to get the source before things get out of hand. Open Subtitles يجب أن نحصل على المصدر قَبل أن تخرج الأشياء عن السيطرة
    But We have to get to the computer room. Open Subtitles لكني يجب علينا أن نصل إلى غرفة الكومبيوتر
    Well, We have to get that envelope, and I can't keep distracting him by having him stir sauces. Open Subtitles حسنا علينا الحصول على ذلك الظرف و لا يمكنني ان ابقى الهيه عن طريق تحريك الصلصات
    We have to get to him before they move him off-world. Open Subtitles يجب أن نصل إليه قبل أن يتم نقله خارج العالم
    We have to get that drone before they do. Open Subtitles لدينا للحصول على تلك الطائرات بدون طيار قبل أن يفعلوا.
    We have to get up to the extraction point! Open Subtitles لدينا للحصول على ما يصل إلى نقطة الاستخراج!
    We have to get the body out of sight, that's all. Open Subtitles لدينا للحصول على الجسم بعيدا عن الأنظار، وهذا هو كل شيء.
    Morty, We have to get going, or we're gonna be late. Open Subtitles مورتي، لدينا للحصول على الذهاب، أو أننا ستعمل يكون في وقت متأخر.
    We have to get our treatments in L.A. Open Subtitles لدينا للحصول على العلاجات لدينا في لوس انجلوس
    Now. We have to get the pact from the strongroom. Open Subtitles نحن يجب أن نحصل على المعاهدة من الغرفة المُحكمة.
    We have to get the contract this time. We have to. Open Subtitles يجب أن نحصل على العقد هذه المرة، مهما حدث.
    Please, We have to get home! She's sick! Open Subtitles ‫أرجوك، علينا أن نصل إلى البيت ‫إنها مريضة
    We have to get a big mop and clean everything up. Open Subtitles علينا الحصول على ممسحة كبير وتنظيف كل شيء
    We have to get to New York for the perfect Christmas. Open Subtitles يجب أن نصل الى نيويورك من أجل عيد الميلاد الميثالي
    It's not the Germans, Granny. - We have to get out. Open Subtitles هؤلاء ليسوا الألمان يا جدتي يجب أن نخرج من المنزل
    We have to get her son down here as soon as possible. Open Subtitles علينا أن نحضر ابنها هنا في القريب العاجل
    Mr. Clark, We have to get certain grades to graduate, right? Open Subtitles سيد.كلارك علينا أن نحصل على رتبة أكيدة حتى نتخرج, صحيح؟
    We have to get these two together. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نُصبحَ هذه الإثنان سوية.
    You're right. We have to get the Elders. They're the only ones who can help. Open Subtitles أنت محقة ، يجب أن نحضر الكبار ، هم . الوحيدين الذين يستطيعون أن يساعدوا
    We have to get to the motel, get brick a nice hot bath, Open Subtitles يجب علينا أن نذهب للفندق , ونحضر لبريك حمام دافئ ,
    I mean, We have to get to the dentist before they cancel it. Open Subtitles أعني، يجب علينا الذهاب إلى طبيب الأسنان قبل أن يقوموا بإلغاء موعدنا
    Okay, I get it. Well, in that case, We have to get to the root of those feelings. Open Subtitles حسناً، فهمت، في هذه الحالة علينا الوصول إلى جذور هذه المشاعر
    We have to get the rest of our supplies to Locksley. Open Subtitles نحن يجب أن نأخذ بقيّة تجهيزاتنا إلى لوكسلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus