"what we have" - Traduction Anglais en Arabe

    • ما لدينا
        
    • ماذا لدينا
        
    • ما بيننا
        
    • ما قمنا
        
    • ما علينا
        
    • ما نملكه
        
    • مالدينا
        
    • ما يجب
        
    • ما نملك
        
    • ما كنا
        
    • الذي لدينا
        
    • الذي عندنا
        
    • الذي عِنْدَنا
        
    • بما لدينا
        
    • لما لدينا
        
    In those difficult circumstances, Cuba has not only achieved significant results; we have also shared what we have, and not in moderation. UN وفي تلك الظروف الصعبة، لم تكتف كوبا بتحقيق نتائج جيدة فحسب، بل تقاسمنا ما لدينا مع الآخرين، تقاسماً بدون تحفظ.
    But I think what we have here now is a carrot-and-stick situation. Open Subtitles ولكن أعتقد أن ما لدينا هنا الآن هو وضع الجزرة والعصا.
    Well... what we have here is a terminal case of overthinking. Open Subtitles ما لدينا هنا هي حالةٌ عالية من الأجهاد في التفكير.
    Looky what we have here... the Powerpuff Girl and her crunchy boy-toy. Open Subtitles أنظرو ماذا لدينا هنا الفتاة القوية ولعبتها المقرمشة
    But the girl says that if we do or if i do this thing, it'll ruin what we have. Open Subtitles لكن الفتاة قالت إذا قمنا أو قمت أنا بأي شيء سنخرب ما بيننا
    Okay, look, I'm fine with you fighting other people if you wanna do that, but what we have is special. Open Subtitles حسنا، نظرة، أنا بخير معكم محاربة الآخرين إذا كنت تريد أن تفعل ذلك، ولكن ما لدينا هو خاص.
    Okay, it's time to look at our anonymous class discussion bag and see what we have this week. Open Subtitles حسناً ، حان وقت النظر إلى كيس المناقشة الجماعية بدون اسم لنرى ما لدينا هذا الأسبوع
    what we have here is a typical grad-school girl crush. Open Subtitles ما لدينا هنا فتاة نموذجية رائعة في المرحلة الثانوية
    - You know I meant every word... every word I said about preserving what we have, and... Open Subtitles انتِ تعلمين , اننى قصدت كل كلمة كل كلمة قلتها بشأن الحفاظ على ما لدينا
    Let me get hard evidence, because what we have now is just-- Open Subtitles دعني أحصل على دليل قاطع، لأن ما لدينا الآن هو فقط
    Then can't we just concentrate on what we have and not put so much pressure on the future? Open Subtitles إذاً ألا يمكننا فقط التركيز على ما لدينا و لا نضغط على بعضنا كثيراً بشأن المستقبل؟
    After completion of printing, back and analyze what we have. Open Subtitles بعد الانتهاء من الطباعة، مرة أخرى وتحليل ما لدينا.
    They're gonna look at their crimes and see if there's anything that fit with what we have here. Open Subtitles سوف يقومون بفحص جرائمهم. ويروا إذا ما كان هناك أي شيء يتناسب مع ما لدينا هنا.
    Now, let's see what we have here. Looks like she ate an apple. Open Subtitles دعونا نرى ماذا لدينا هنا يبدو أنها أكلت تفاحة
    Well, well, well, lookie what we have here. Open Subtitles حسنًا، حسنًا، حسنًا، اُنظروا ماذا لدينا هنا.
    Look, Milo, I like what we have, and I don't want to play any games. Open Subtitles انظر, مايلو أنا أحب ما بيننا ولا أريد لعب أية ألعاب
    This calls for an even stronger multisectoral approach similar to what we have undertaken, where health is integrated into all sectors. UN وهو يستدعي نهجاً أقوى متعدد القطاعات على غرار ما قمنا به، حيث تم دمج قطاع الصحة في جميع القطاعات.
    The Millennium Declaration outlines what we have to do together. UN وإن إعلان الألفية يحدد ما علينا القيام به معا.
    what we have usually comes after all this nonsense is over. Open Subtitles لقد فهمتها بالعكس,ما نملكه يأتى عادة بعد انتهاء هذا الهراء
    It's no exaggeration to suggest that what we have here is a revolutionary. Open Subtitles لن أبالغ اذا قلت ان مالدينا هنا هو شخص ثوري
    We do what we have to, when we have to. Open Subtitles نفعل ما يجب علينا فعله، عندما يتوجب علينا فعله
    you just resent women like me because you want what we have. Open Subtitles انك تستأين من النساء التي مثلي فقط لانك لتريدين ما نملك
    The conferring of the leadership of the programme on the Africans themselves only confirms what we have always desired to see happen. UN إن منـح اﻷفريقيين أنفسهم زمام قيادة البرنامج، إن دل على شيء فإنما يؤكد ما كنا نصبو دائما ﻷن نــــراه متحققا.
    Well, we do what we can with what we have. Open Subtitles حسناً، سنفعل ما نستطيع فعله بالعدد الذي لدينا.
    what we have is what you need. It's what Widener needs. Open Subtitles الذي عندنا هو ماتريده وهو مايريده ويدينير
    Space is what we have here, in our personal life and in the land as well. Open Subtitles الفراغ هو الذي عِنْدَنا هنا , في حياتِنا الشخصيةِ وفي الأرضِ أيضاً.
    Let's just enjoy what we have now, in the moment, Open Subtitles دعينا فقط نستمتع بما لدينا الآن، في هذه اللحظة،
    Being around all these unhappy couples makes me even more grateful for what we have. Open Subtitles تواجدي قرب كل أولئك الأزواج التعساء يجعلني أكثر امتنانا لما لدينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus