"when i said" - Traduction Anglais en Arabe

    • عندما قلت
        
    • عندما قلتُ
        
    • حين قلت
        
    • عندما قُلتُ
        
    • حينما قلت
        
    • عندما قُلت
        
    • عندما أقول
        
    • حينما قلتُ
        
    • عندما أخبرتك
        
    • عندما قلتها
        
    • وعندما قلت
        
    • حين أخبرتك
        
    • عندما أخبرته
        
    • عندما قلته
        
    • عنما قلت
        
    Well, when I said I lost my shoes, I didn't mean I didn't know where they were. Open Subtitles عندما قلت بأنني اضعت احذيتي لم اعني انني لا اعرف اين هم عنيت بأنهما اختفيا
    He wouldn't even look at me when I said hello. Open Subtitles لم يقم بالنظر إليّ حتى عندما قلت له مرحبًا
    I was serious when I said I'd be the next AG. Open Subtitles أنا جاد عندما قلت لك بأنني سأكون النائب العام القادم
    Remember when I said I was kidding about the lawsuit? Open Subtitles هل تتذكرين عندما قلتُ إنني أمزح بشأن الدعوى القضائية؟
    I wasn't kidding when I said we should write together. Open Subtitles لم أكن أمزح حين قلت أن علينا الكتابة سوياً
    And clearly, when I said I was bringing someone... they made a sort of assumption, and that's how we ended up in this situation. Open Subtitles وبشكل واضح، عندما قُلتُ بأنّني سأَجْلبُ معي شخص ما فهذا جعلهم يفترضون عدة افتراضات ، وها نحن الان انتهينا في هذا الوقف
    I wasn't joking when I said the DEA wrote me off. Open Subtitles ما كنت امزح عندما قلت ان مكافحة المخدرات قامت بشطبي
    Brother, I was lying when I said I was going home Open Subtitles أخي، كنت أكذب عندما قلت أنّي أريد العودة إلى المنزل.
    And I may have been overly charitable when I said I wasn't But I try to live in the now, where the ghosts of old wrongs do not abide. Open Subtitles و قد كنت انا كاذبا للغاية عندما قلت اننى لست كذلك و لكننى احاول ان اعيش فى الحاضر بلا اشباح من الماضى . ماذا عنك ؟
    Remember when I said it wasn't you, it was me? Open Subtitles اتذكر عندما قلت لك بانه ليس خطأك بل خطأي
    Remember when I said you couldn't talk to anyone about this? Open Subtitles تتذكر عندما قلت لا تستطيع اخبار احد بهذا الأمر ؟
    Remember when I said this car was death proof? Open Subtitles أتذكرين عندما قلت أن هذه السيارة ضد الموت؟
    You remember yesterday when I said I was an I.T. Guy? Open Subtitles هل تذكرين عندما قلت بالأمس أننى خبير تقنية معلومات ؟
    Why did you laugh, then, when I said, "Man delights not me"? Open Subtitles لماذا ابتسمت إذا ، عندما قلت إن الرجال لا يسعدونني ؟
    Remember when I said that I don't need your help? Open Subtitles أتتذكرون عندما قلت لكم أنني لا أريد مساعدتكم ؟
    I was right when I said she was looking sparkly-eyed. Open Subtitles كنت على حق عندما قلت بأن عينيها تبدو متلألأة
    I wasn't lying to him when I said these people's lives matter to me and I wasn't lying to either one of you when I said Open Subtitles ولمْ أكن أكذبُ عليهِ عندما قلتُ بأن حياة أؤلائك الناسُ تهمني ولمْ أكن أكذبُ على أحدٍ منكما عندما قلت
    I'd been awake 32 hours when I said that. Open Subtitles كنت مستيقضا ل 32 ساعة حين قلت ذلك
    Well, when I said research, I meant go online. Open Subtitles حَسناً، عندما قُلتُ بحثاً، عَنيتُ أَذْهبَ على الإنترنتَ.
    I wasn't lying when I said that I could wait for you at the time that I said it. Open Subtitles لم أكن أكذب حينما قلت لك أنني أستطيع انتظارك بالوقت الذي قلت لك ذلك به. كنت أعلم..
    I don't think Miller wanted to be saved. Hmm. when I said we had to keep following Eros, Open Subtitles لا أعتقد ان ميلر أراد أن يتم انقاذه عندما قُلت ان علينا الاستمرار في مطارة إيروس
    No, Antonio, when I said "no," I mean it. Open Subtitles كلا "أنطونيو"، عندما أقول "كلا"، فأنا أعني ذلك.
    You know, speaking of lunatics, when I said you sounded insane, Open Subtitles أتعلم ، بالحديث عن المجانين، حينما قلتُ أنّكَ بدوتَ مُختلاً.
    You remember when I said that you could do better than Kira? Open Subtitles هل تذكر عندما أخبرتك تستطيع الحصول على الأفضل من كيرا ؟
    I never said out loud what my favorite cake was, or because he didn't listen when I said it? Open Subtitles أنني لم أقل أبداً بصوت عالي ماهي كعكتي المفضلة أم بسبب انه لم يسمعني عندما قلتها ؟
    We were role-playing, and he wanted me to be his Rudolph, and when I said no, well, he stopped being so jolly. Open Subtitles و أراد مني بأن أكون رودولف وعندما قلت لا حسناً توقف عن كونه لطيف
    - Remember when I said that I couldn't determine which one of your parents you inherited the ghost gene from? Open Subtitles أتتذكر حين أخبرتك بأنني لا أستطيع أن أحدد من أين ورثت الجين الشبح؟
    No, nothing really, uh, changed when I said I was coming. Open Subtitles لم يتغيّر شيء حقّاً عندما أخبرته بأنّي قادم
    I thought I meant that when I said it to her, but I know I mean it when I say it to you. Open Subtitles أعتقدت بأنني ما قلته معها ولكنني أعلم أنني أعنيه عندما قلته لك
    Remember when I said you'll regret it some day? Open Subtitles أتذكرين عنما قلت لم أنك ستندمين على هذا يوما؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus