Well, when I said I lost my shoes, I didn't mean I didn't know where they were. | Open Subtitles | عندما قلت بأنني اضعت احذيتي لم اعني انني لا اعرف اين هم عنيت بأنهما اختفيا |
He wouldn't even look at me when I said hello. | Open Subtitles | لم يقم بالنظر إليّ حتى عندما قلت له مرحبًا |
I was serious when I said I'd be the next AG. | Open Subtitles | أنا جاد عندما قلت لك بأنني سأكون النائب العام القادم |
Remember when I said I was kidding about the lawsuit? | Open Subtitles | هل تتذكرين عندما قلتُ إنني أمزح بشأن الدعوى القضائية؟ |
I wasn't kidding when I said we should write together. | Open Subtitles | لم أكن أمزح حين قلت أن علينا الكتابة سوياً |
And clearly, when I said I was bringing someone... they made a sort of assumption, and that's how we ended up in this situation. | Open Subtitles | وبشكل واضح، عندما قُلتُ بأنّني سأَجْلبُ معي شخص ما فهذا جعلهم يفترضون عدة افتراضات ، وها نحن الان انتهينا في هذا الوقف |
I wasn't joking when I said the DEA wrote me off. | Open Subtitles | ما كنت امزح عندما قلت ان مكافحة المخدرات قامت بشطبي |
Brother, I was lying when I said I was going home | Open Subtitles | أخي، كنت أكذب عندما قلت أنّي أريد العودة إلى المنزل. |
And I may have been overly charitable when I said I wasn't But I try to live in the now, where the ghosts of old wrongs do not abide. | Open Subtitles | و قد كنت انا كاذبا للغاية عندما قلت اننى لست كذلك و لكننى احاول ان اعيش فى الحاضر بلا اشباح من الماضى . ماذا عنك ؟ |
Remember when I said it wasn't you, it was me? | Open Subtitles | اتذكر عندما قلت لك بانه ليس خطأك بل خطأي |
Remember when I said you couldn't talk to anyone about this? | Open Subtitles | تتذكر عندما قلت لا تستطيع اخبار احد بهذا الأمر ؟ |
Remember when I said this car was death proof? | Open Subtitles | أتذكرين عندما قلت أن هذه السيارة ضد الموت؟ |
You remember yesterday when I said I was an I.T. Guy? | Open Subtitles | هل تذكرين عندما قلت بالأمس أننى خبير تقنية معلومات ؟ |
Why did you laugh, then, when I said, "Man delights not me"? | Open Subtitles | لماذا ابتسمت إذا ، عندما قلت إن الرجال لا يسعدونني ؟ |
Remember when I said that I don't need your help? | Open Subtitles | أتتذكرون عندما قلت لكم أنني لا أريد مساعدتكم ؟ |
I was right when I said she was looking sparkly-eyed. | Open Subtitles | كنت على حق عندما قلت بأن عينيها تبدو متلألأة |
I wasn't lying to him when I said these people's lives matter to me and I wasn't lying to either one of you when I said | Open Subtitles | ولمْ أكن أكذبُ عليهِ عندما قلتُ بأن حياة أؤلائك الناسُ تهمني ولمْ أكن أكذبُ على أحدٍ منكما عندما قلت |
I'd been awake 32 hours when I said that. | Open Subtitles | كنت مستيقضا ل 32 ساعة حين قلت ذلك |
Well, when I said research, I meant go online. | Open Subtitles | حَسناً، عندما قُلتُ بحثاً، عَنيتُ أَذْهبَ على الإنترنتَ. |
I wasn't lying when I said that I could wait for you at the time that I said it. | Open Subtitles | لم أكن أكذب حينما قلت لك أنني أستطيع انتظارك بالوقت الذي قلت لك ذلك به. كنت أعلم.. |
I don't think Miller wanted to be saved. Hmm. when I said we had to keep following Eros, | Open Subtitles | لا أعتقد ان ميلر أراد أن يتم انقاذه عندما قُلت ان علينا الاستمرار في مطارة إيروس |
No, Antonio, when I said "no," I mean it. | Open Subtitles | كلا "أنطونيو"، عندما أقول "كلا"، فأنا أعني ذلك. |
You know, speaking of lunatics, when I said you sounded insane, | Open Subtitles | أتعلم ، بالحديث عن المجانين، حينما قلتُ أنّكَ بدوتَ مُختلاً. |
You remember when I said that you could do better than Kira? | Open Subtitles | هل تذكر عندما أخبرتك تستطيع الحصول على الأفضل من كيرا ؟ |
I never said out loud what my favorite cake was, or because he didn't listen when I said it? | Open Subtitles | أنني لم أقل أبداً بصوت عالي ماهي كعكتي المفضلة أم بسبب انه لم يسمعني عندما قلتها ؟ |
We were role-playing, and he wanted me to be his Rudolph, and when I said no, well, he stopped being so jolly. | Open Subtitles | و أراد مني بأن أكون رودولف وعندما قلت لا حسناً توقف عن كونه لطيف |
- Remember when I said that I couldn't determine which one of your parents you inherited the ghost gene from? | Open Subtitles | أتتذكر حين أخبرتك بأنني لا أستطيع أن أحدد من أين ورثت الجين الشبح؟ |
No, nothing really, uh, changed when I said I was coming. | Open Subtitles | لم يتغيّر شيء حقّاً عندما أخبرته بأنّي قادم |
I thought I meant that when I said it to her, but I know I mean it when I say it to you. | Open Subtitles | أعتقدت بأنني ما قلته معها ولكنني أعلم أنني أعنيه عندما قلته لك |
Remember when I said you'll regret it some day? | Open Subtitles | أتذكرين عنما قلت لم أنك ستندمين على هذا يوما؟ |