"where to" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى أين
        
    • من أين
        
    • الى اين
        
    • الى أين
        
    • من اين
        
    • لأين
        
    • إلي أين
        
    • بمكان
        
    • إلى اين
        
    • الي اين
        
    • ألى أين
        
    • أين يمكن
        
    • الي أين
        
    • المكان الذي
        
    • أين يجب أن
        
    You know exactly Where to go and how to get there, right? Open Subtitles تعلمن إلى أين يجب أن تذهبين بالظبط وكيف تقومين بهذا، صحيح؟
    Just stay on 51. I'll tell you Where to turn. Open Subtitles إبقى على الطريق الحادي والخمسون وسأخبرك إلى أين تنعطف.
    The police are here, but we don't know if they've contained them, we don't know Where to go. Open Subtitles ‫الشرطة هنا لكننا لا نعرف ‫ما إذا احتوتها بعد أم لا ‫لا نعرف إلى أين سنذهب
    So we know Where to start tomorrow. Thanks for today. Open Subtitles إذن نحن نعرف من أين نبدأ غدًا شكرًا لكم.
    I wouldn't know Where to begin to get health insurance. Open Subtitles لا أعرف من أين أبدأ لأحصل على تأمين صحي.
    I've lost my friend and I'm not sure Where to go... Open Subtitles لقد فقدت صديقتي وانا لا لست متأكدا الى اين اذهب..
    The bank would have known precisely Where to look. Open Subtitles وواضح جداً المصرف سيعرف إلى أين سينظر بالتحديد
    I just wish i knew Where to go from here. Open Subtitles أتمنى لو أعرف إلى أين انطلق من هذه النقطة
    Just tell us Where to go, and we'll be there. Open Subtitles أخبرينا فحسب إلى أين نذهب ، و سنكون هُناك.
    I don't need an assistant. Just tell me Where to go. Open Subtitles أنا لا أحتاج لمساعد فقط قُل لي إلى أين أذهب؟
    The question was Where to go from there. UN وقالت إن السؤال اﻵن هو إلى أين ننطلق من هنا.
    Affected populations need to know Where to go for services, information, or to exchange know-how. UN كما أن السكان المتضررون بحاجة لأن يعرفون إلى أين يذهبون بحثا عن الخدمات أو المعلومات أو لتبادل المعلومات.
    In these circumstances, the presence of the International Court of Justice is a source of consolation for aggrieved States, which know Where to turn for their grievances. UN وفي ظل هــذه الظروف، يكون وجود محكمة العدل الدولية مصدر عزاء للدول المظلومة، التي تعرف إلى أين تتجه لرفع الظلم عنها.
    Well, unfortunately, I don't know Where to buy a good jackass in California, so I think you're just plumb out of luck. Open Subtitles حسن، في الواقع لم أكن أعلم من أين يمكنني شراء حمار جيد في كاليفورنيا لذا أعتقد أنك صادفت حظا سيئا
    Twenty years on the force, I don't even know Where to start. Open Subtitles قضيت عشين عاماً في الخدمة ولا أعرف حتى من أين أبدأ
    We don't even know Where to start looking. It's too late. Open Subtitles لا نعرف حتى من أين نبدأ البحث لقد فات الأوان
    Yeah,I think I got a pretty good idea Where to start. Open Subtitles نعم ، اعتقد انه جاءتني فكرة ممتازة من أين أبدأ
    Mr. Cutter, if you need to know Where to deliver these items... Open Subtitles سيد كاتر إذا كنت تريد معرفة الى اين توصل هه المعدات
    We now know Where to go and how to get there. UN ونعلـــم اﻵن الى أين نذهب وكيف نصل الى غايتنا.
    I only know Where to get it and how to pay... Open Subtitles انا اعرف فقط من اين احصل عليها و اين ادفع
    I didn't know Where to bring him, and I just couldn't leave him outside. Open Subtitles لم أعلم لأين أحضره، لم يمكنني تركه بالخارج فحسب.
    OK, now spot that smoke and tell me Where to shift. Open Subtitles حسنا، إكتشف مكان ذلك الدخان الآن وأخبرني إلي أين ستنتقل؟
    Information on Where to submit requests for rooms is also available on the official Web site. UN والمعلومات المتعلقة بمكان تقديم طلبات حجز الغرف متاحة أيضا على الموقع الشبكي الرسمي.
    So if we leave the time shelter and the button gets pressed less than ten seconds later, the antichronitons wouldn't know Where to send us back to! Open Subtitles لذا إذا غادرنا ملجأ الوقت و تم ضغط الزر بعد عشر ثواني الانتي كرينتون لن يعرف إلى اين يرسلنا في الزمن
    That way when you're ready, you'll you'll know Where to go. Open Subtitles بهذه الطريقة عندما تكون أنت جاهزا,ستعلم ستعلم الي اين تذهب
    I think I know Where to go. Open Subtitles أعتقد أني أعرف ألى أين يجب أن أذهب
    Some work that requires more than a pistol and I don't know Where to get that kind of shit this side of the world. Open Subtitles بعض الأعمال التي تتطلب أكثر من مسدس وأنا لا أعرف أين يمكن الحصول على هذا النوع من القرف هذا الجانب من العالم.
    Where to, mister? Open Subtitles الي أين تذهب يا سيد؟
    Um, yes, it is. Anyway, that's our signal for an emergency extraction. She knows Where to meet us. Open Subtitles نعم، بالفعل، على أيّة حال، تلك هي إشارتنا للإستخراج الطارئ، وهي تعلم المكان الذي تُقابلنا فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus