In this regard, the Burundi authorities could envisage the establishment of a special prosecutor's office dealing with human rights matters. | UN | وفي هذا الصدد، يمكن للسلطات البوروندية أن تنظر في إنشاء دائرة خاصة في مكتب المدعي العام تُعنى بمسائل حقوق الانسان. |
There are no place out there for graft, or greed or lies, or compromise with human liberties. | Open Subtitles | ليس هناك مكان فى الخارج من اجل الجشع او الكذب او الاعتداء على حرية الانسان |
The Convention has an important place among international treaties concerned with human rights. | UN | وتحتل الاتفاقية مركزا هاما بين المعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق الانسان. |
You can't patch up a spaceship with human remains. | Open Subtitles | لايمكنك أن ترقع سفينة فضائية بواسطة بقايا بشرية |
Strengthening of women machineries with human and financial resources for improved performance and efficiency. | UN | :: تعزيز الأجهزة النسائية بموارد بشرية ومالية من أجل تحسين الأداء والكفاءة. |
The International League for Human Rights works with human rights defenders around the world to promote human rights through the United Nations. | UN | وتعمل الرابطة الدولية لحقوق الإنسان مع المدافعين عن حقوق الإنسان في أرجاء العالم لتعزيز حقوق الإنسان من خلال الأمم المتحدة. |
The Convention has an important place among international treaties concerned with human rights. | UN | وتحتل الاتفاقية مركزا هاما بين المعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق الانسان. |
Criminal justice responses were not successful if they were not combined with human rights and gender perspectives. | UN | ولن يكتب لاستجابات العدالة الجنائية النجاح اذا لم تندرج في منظور حقوق الانسان والمساواة بين الجنسين. |
It was stated that most mechanisms dealing with human rights violations had adhered so far to the system of State responsibility for human rights violations. | UN | وقيل إن معظم اﻵليات المعنية بانتهاكات حقوق الانسان تلتزم حتى اﻵن بنظام مسؤولية الدول عن انتهاكات حقوق الانسان. |
Conscious of the importance of coordination of human rights promotion and protection activities of United Nations bodies whose activities deal with human rights, | UN | وإذ تدرك أهمية تنسيق أنشطة حقوق الانسان التي تضطلع بها أجهزة اﻷمم المتحدة التي تتناول حقوق الانسان؛ |
The concern with human rights gains universality alongside a growing awareness of the imperative of public probity. | UN | إن الاهتمام بحقوق الانسان يكتسب العالمية الى جانب الوعي المتزايد بحتمية الاستقامة العامة. |
There could be no greater hypocrisy than living with human rights proclaimed on paper and disregarded in practice. | UN | وقال في ختام كلمته إنه ليس أشد من نفاق سوى معايشة حقوق الانسان وقد أعلنت على الورق ثم أهملت من حيث الممارسة. |
The international bodies concerned with human rights had acknowledged the sharp fall in the number of allegations of violation of human rights in Peru. | UN | وقد أقرت الهيئات الدولية المعنية بحقوق الانسان بالانخفاض الشديد في عدد ادعاءات انتهاك حقوق الانسان في بيرو. |
The Convention has an important place among international treaties concerned with human rights. | UN | وتحتل الاتفاقية مركزا هاما بين المعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق الانسان. |
It has to do with self-determination and decolonization, with human rights and democracy. | UN | ولها علاقة بتقرير المصير وإنهاء الاستعمار، وحقوق الانسان والديمقراطية. |
The Convention has an important place among international treaties concerned with human rights. | UN | وتحتل الاتفاقية مركزا هاما بين المعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق الانسان. |
The parts were scattered over a large area, with human remains found in all six of the subdivided areas of the crime scene. | UN | وكانت هذه القطع متناثرة في منطقة واسعة، حيث عُثر على أشلاء بشرية في جميع الأجزاء التقسيمية لمنطقة مسرح الجريمة. |
Wild magic, too strong to do with human hands. | Open Subtitles | السحر البرى قوى للغايه لممارسته بأيدى بشرية |
You really think injecting me with human blood is gonna make me human? | Open Subtitles | أتخال حقًّا أن حقنك إيّاي بدماء بشرية سوف يجعلني بشرًا مجددًا؟ |
There's no way that humans with human hands can build fucking pyramids. | Open Subtitles | لا يمكن للبشر بأيد بشرية أن يبنوا الأهرامات، هذا جنون |
Technical support 72. OHCHR has engaged with a number of Palestinian institutions to strengthen compliance with human rights. | UN | 72 - تعمل مفوضية حقوق الإنسان مع عدد من المؤسسات الفلسطينية لتعزيز الامتثال لحقوق الإنسان. |
Documents considered by the General Assembly in connection with human rights situations and reports of special rapporteurs and representatives | UN | ٢٥/٥٢٤ - الوثائق التي نظرت فيها الجمعية العامة فيما يتصل بحالات حقوق اﻹنسان والتقارير المقدمة من المقررين والممثلين الخاصين |