"with international organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع المنظمات الدولية
        
    • مع منظمات دولية
        
    • بالمنظمات الدولية
        
    • ومع المنظمات الدولية
        
    • مع الهيئات الدولية
        
    • وبين المنظمات الدولية
        
    • وبين منظمات دولية
        
    • جانب المنظمات الدولية
        
    to cooperate with international organizations and local self-government associations. UN التعاون مع المنظمات الدولية وجمعيات الحكم الذاتي المحلي.
    Other international agreements, trilateral cooperation and partnerships with international organizations UN الاتفاقات الدولية الأخرى والتعاون الثلاثي والشراكات مع المنظمات الدولية
    The Committee encourages the State party to collaborate with international organizations on questions of enforced and involuntary disappearances. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعاون مع المنظمات الدولية بشأن مسائل حالات الاختفاء القسري وغير الطوعي.
    The Committee encourages the State party to collaborate with international organizations on questions of enforced and involuntary disappearances. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعاون مع المنظمات الدولية بشأن مسائل حالات الاختفاء القسري وغير الطوعي.
    Second, the Government has cooperated with neighbouring countries namely Thailand and Vietnam, and also with international organizations. UN ثانيا، تعاونت الحكومة مع البلدان المجاورة، وهي تايلند وفييت نام، كما تعاونت مع منظمات دولية.
    (ii) Increased number of coordination meetings with international organizations on the rationalization and harmonization of development indicators UN ' 2` زيادة عدد اجتماعات التنسيق المعقودة مع المنظمات الدولية بشأن ترشيد المؤشرات الإنمائية ومواءمتها
    The majority of regional mechanisms work closely with international organizations. UN وتعمل غالبية الآليات الإقليمية بشكل وثيق مع المنظمات الدولية.
    The Committee encourages the State party to collaborate with international organizations on questions of enforced and involuntary disappearances. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعاون مع المنظمات الدولية بشأن مسائل حالات الاختفاء القسري وغير الطوعي.
    (ii) Increased number of coordination meetings with international organizations on the rationalization and harmonization of development indicators UN ' 2` زيادة عدد اجتماعات التنسيق المعقودة مع المنظمات الدولية بشأن ترشيد المؤشرات الإنمائية ومواءمتها
    (ii) Increased number of coordination meetings with international organizations on the rationalization and harmonization of development indicators UN ' 2` ازدياد عدد اجتماعات التنسيق مع المنظمات الدولية بشأن ترشيد المؤشرات الإنمائية والتوفيق بينها
    He also welcomes the engagement with international organizations on capacity development. UN ويرحب أيضاً بالمشاركة مع المنظمات الدولية في مجال تنمية القدرات.
    Iraq worked continuously and in cooperation with international organizations to limit the harmful effects of previous weapons programmes. UN ويتعاون العراق باستمرار مع المنظمات الدولية للحد من الآثار الضارة الناجمة عن برامجه السابقة المتعلقة بالأسلحة.
    In this respect, it welcomes open and constructive dialogue with international organizations. UN وهي ترحب في هذا الصدد، بالحوار الصريح والبناء مع المنظمات الدولية.
    Several project groups are collaborating with international organizations in this field. UN وتتعاون عدة مجموعات مشاريع مع المنظمات الدولية في هذا الميدان.
    Improving the exchange of electronic information among Member States and communication with international organizations: revised draft resolution UN تحسين تبادل المعلومات الالكترونية فيما بين الدول الأعضاء والاتصالات مع المنظمات الدولية: مشروع قرار منقح
    Azerbaijan actively cooperates with international organizations that offer their mediation and assistance. UN وتتعاون أذربيجان تعاونا فعليا مع المنظمات الدولية التي تقدم وساطتها ومساعدتها.
    consultation and cooperation with international organizations that address issues related to mercury; UN :: التشاور والتعاون مع المنظمات الدولية التي تعالج القضايا المتعلقة بالزئبق؛
    (ii) Number of collaborative activities carried out with international organizations on the rationalization and harmonization of development indicators UN ' 2` عدد الأنشطة التعاونية المضطلع بها بالاشتراك مع المنظمات الدولية بشأن ترشيد المؤشرات الإنمائية ومواءمتها
    (ii) Number of collaborative activities carried out with international organizations on the rationalization and harmonization of development indicators UN ' 2` عدد الأنشطة التعاونية المضطلع بها بالاشتراك مع المنظمات الدولية بشأن ترشيد المؤشرات الإنمائية ومواءمتها
    The Lao Women's Union has cooperated with international organizations and non-governmental organizations. UN وقد تعاون اتحاد لاو النسائي مع منظمات دولية ومنظمات غير حكومية في هذا الشأن.
    The CTC is aware that Viet Nam has been in contact with international organizations providing technical assistance. UN وتدرك لجنة مكافحة الإرهاب أن فييت نام على صلة بالمنظمات الدولية التي توفر المساعدة التقنية.
    Procedures to gather data and exchange information at the national level, with other countries, and with international organizations UN إجراءات لجمع البيانات وتبادل المعلومات على الصعيد الوطني ومع البلدان الأخرى ومع المنظمات الدولية
    The eradication of female illiteracy is considered one of the most important challenges Egypt faces as a developing country. Nevertheless, significant progress has been through local efforts and in collaboration with international organizations. UN يعتبر محو أمية النساء من التحديات القومية الهامة التي تواجهها مصر كدولة نامية ورغم ذلك فقد حققت الجهود المبذولة في هذا المجال سواء بالجهود المحلية أو بالمشاركة مع الهيئات الدولية تقدما ملحوظا.
    25. To develop cooperation between them and their cooperation with international organizations in order to ensure the traceability of small arms and light weapons, particularly by strengthening mechanisms based on exchanges of information. UN 25 - تطوير التعاون فيما بينها والتعاون بينها وبين المنظمات الدولية بغية كفالة تتبع انتقال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وخاصة لتعزيز الآليات القائمة على تبادل المعلومات.
    That proposal considered that, in view of its universal membership, its previous successful work on cross-border insolvency and its established working relations with international organizations that had expertise and interest in the law of insolvency, the Commission was an appropriate forum for the discussion of insolvency law issues. UN وقد ارتأى ذلك الاقتراح أن اللجنة، بالنظر إلى طابع عضويتها العالمي وإلى أعمالها الناجحة السابقة بشأن الاعسار عبر الحدود وعلاقات العمل الراسخة بينها وبين منظمات دولية لديها دراية واهتمام بقانون الاعسار، هي منتدى مناسب لمناقشة مسائل قانون الاعسار.
    She encourages the judicial system of Argentina, together with international organizations and other stakeholders, to continue cooperating in this endeavour. UN وهي تشجع النظام القضائي في الأرجنتين، إلى جانب المنظمات الدولية وغيرها من أصحاب المصلحة، على مواصلة التعاون في هذا المسعى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus