"with the president" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع الرئيس
        
    • مع رئيس
        
    • مع رئيسة
        
    • برئيس
        
    • مع الرئيسة
        
    • بالرئيس
        
    • مَع الرئيسِ
        
    • برئيسة
        
    • بحضور رئيس
        
    • أماندا لمعاشرة الرئيس
        
    • عند الرئيس
        
    • ومع الرئيس
        
    • ورئيس المحكمة
        
    • ويعمل رئيس
        
    • جانب الرئيس
        
    The non-governmental organization representatives expressed the hope that the Committee would work closely with the President in the following year. UN وأعرب ممثلو المنظمات غير الحكومية عن أملهم في أن تتعاون اللجنة عن كثب مع الرئيس في العام التالي.
    Such a role requires that a group of experts work closely with the President, to provide informed analysis and expert advice. UN ويتطلب هذا الدور أن يعمل فريق للخبراء مع الرئيس عن كثب، لتقديم التحليلات المستنيرة وتوفير المشورة من ذوي الخبرة.
    I agree with the President that our Organization needs profound reform so that it becomes more effective, more transparent and genuinely democratic. UN وأتفق مع الرئيس على أن منظمتنا تحتاج إلى إصلاح عميق لكي تصبح أكثر فعالية، وأكثر شفافية، وأن تكون ديمقراطية حقة.
    Meeting with the President of Yemen, Abd Rabbo Mansour Hadi UN اجتماع مع رئيس الجمهورية اليمني عبد ربه منصور هادي
    Four meetings were held per month with the President. UN عقدت أربعة اجتماعات في الشهر مع رئيس الجمهورية.
    In fact, he met privately with the President, though, unfortunately, there wasn't enough time for a photo opportunity. Open Subtitles في الواقع هو التقى بشكل خاص مع الرئيس لكن للأسف، لم يكن هناك وقت لأخذ صورة
    After someone upstairs managed to explain what was going on to me... . . we called an all-night session with the President. Open Subtitles بعد أن يخبرنى أحد المسؤولين عما يحدث هنا لقد حاولت طوال الليل التحدث مع الرئيس وقادة الأركان لأعرف ما حدث
    I even met with the President, but he wouldn't listen. Open Subtitles حاولت حتى التجدث مع الرئيس ولكنه لم يستمع إليّ
    Your father golfs with the President, and I read somewhere where you're one of DC's most eligible bachelorettes. Open Subtitles أبوك يلعب الغولف مع الرئيس و قد قرأت في مكان ما أكثر إمرأة عازبة مؤهلة لذلك
    Monthly meetings were held with the President and Prime Minister, and weekly meetings were held with the Deputy Prime Minster. UN وعُقدت اجتماعات شهرية مع الرئيس ورئيس الوزراء، واجتماعات أسبوعية مع نائب رئيس الوزراء.
    My delegation will also work with the President in an effort to ensure that the Ad Hoc Working Group delivers concrete results. UN وسيعمل وفد بلادي مع الرئيس سعيا إلى ضمان أنّ يحقق الفريق العامل نتائج ملموسة.
    The Bolivarian Republic of Venezuela once again pledges its full cooperation and willingness to work with the President and the two co-facilitators. UN ومرة أخرى تتعهد جمهورية فنزويلا البوليفارية بتعاونها الكامل واستعداها للعمل مع الرئيس والميسرين المشاركين الاثنين.
    He had had a two-and-a-half-hour meeting and a productive exchange with the President, who had given him strong assurances that he took his recommendations very seriously. UN فقد التقى لمدة ساعتين ونصف الساعة برئيس الجمهورية، وأجرى تبادلا مثمرا للآراء مع الرئيس الذي أكد له بحزم أنه يأخذ توصياته بمنتهى الجدية.
    My Special Representative is engaged in a continuing dialogue with the President and other relevant members of the Government to ensure compliance with this decree. UN ويقوم ممثلي الخاص بمواصلة الحوار مع الرئيس وخلافه من أعضاء الحكومة ذوي الصلة لضمان الامتثال لهذا المرسوم.
    We agree with the President that developing countries are those suffering the most from this crisis and that they will continue to do so. UN نتفق مع الرئيس على أن البلدان النامية هي التي تعاني أشد المعاناة بسبب الأزمة وأن معاناتها ستستمر.
    18.00 Meeting with the President of Eritrea, Den Den Club UN اجتماع مع رئيس إريتريا إسايس أفورقي نادي دن دن
    He also met with the President of the Italian Senate. UN وتقابل السيد كسور أيضا مع رئيس مجلس الشيوخ الإيطالي.
    Meeting with the President of the Timorese Social Democratic Association (ASDT) UN اجتماع مع رئيس الرابطة الديمقراطية الاجتماعية التيمورية
    In addition to meetings with the President and senior Government officials, the Special Representative of the Secretary-General held the following meetings: UN عقدت الممثلة الخاصة للأمين العام، إضافة إلى اجتماعاتها مع رئيس الجمهورية وكبار المسؤولين الحكوميين، الاجتماعات التالية:
    I spoke with the President of the Haitian Red Cross and expressed my concern for the people who were suffering beyond words, and asked for her support. UN تكلمتُ مع رئيسة الصليب الأحمر الهايتي وأعربت عن انشغالي بالناس الذين تعجز الكلمات عن وصف معاناتهم وطلبتُ المؤازرة منها.
    My consultations have shown that all concerns raised with the President by delegations have now been met. UN لقد أظهرت مشاوراتي أن جميع المخاوف التي أثارتها الوفود مع الرئيسة قد عولجت الآن.
    She met with the President, ministers, and senior public officials in charge of protecting and promoting human rights. UN والتقت بالرئيس والوزراء وكبار الموظفين العموميين المسؤولين عن حماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    You're insinuating that my close personal friendship with the President might cloud my judgment? Open Subtitles أنت تُلمحين إلى أنّ الصداقةً الشخصيةً مَع الرئيسِ يمكن أن تؤثر على حكمِي؟
    She also met with the President of the Institute for Applied Economic Research (IPEA) and her team. UN والتقت أيضاً برئيسة معهد الأبحاث الاقتصادية التطبيقية وفريقها.
    The participants joined the President in celebrating the first Government Day and Meeting with Presidents, along with the President of the Bolivarian Republic of Venezuela. UN وانضم إليه وفد الأمانة الوطنية للمشاركة في الاحتفال باليوم الأول للحكومة ولقاء الرؤساء، بحضور رئيس جمهورية فنزويلا البوليفارية.
    He figured out who sent her to sleep with the President. Open Subtitles لقد عرف من الشخص الذي أرسل أماندا لمعاشرة الرئيس
    He also said he'd be willing to go to bat for you with the President. Open Subtitles وقال أيضاً أنه مستعد للوقوف إلى صفك عند الرئيس..
    It agreed to entrust the finalization of the report of the meeting to the Secretariat, working in consultation with the Vice-President, serving also as Rapporteur, and with the President. UN واتفقت على إسناد مهمة إكمال تقرير الاجتماع إلى الأمانة، بالتشاور مع نائب الرئيس الذي يعمل أيضاً مقرراً، ومع الرئيس.
    The Secretary-General of the Authority, together with the President of the International Tribunal for the Law of the Sea and the Chair of the Commission for the Limits of the Continental Shelf, were invited to make presentations at the commemorative session. UN ودُعي الأمين العام للسلطة ورئيس المحكمة الدولية لقانون البحار ورئيس لجنة حدود الجرف القاري، إلى إلقاء كلمات في هذه الجلسة التذكارية.
    According to article 28 of the Rules, the President and the Vice-President of the Tribunal are ex officio members of the Chamber of Summary Procedure, with the President of the Tribunal serving as President of the Chamber. UN ووفقا للمادة ٢٨ من نظام المحكمة، يعتبر رئيس المحكمة ونائب الرئيس عضوين في غرفة اﻹجراءات الموجزة بحكم منصبيهما، ويعمل رئيس المحكمة رئيسا للغرفة.
    Along with the President there is a government of the canton. UN وإلى جانب الرئيس هناك حكومة الكانتون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus