"women's human rights" - Traduction Anglais en Arabe

    • حقوق الإنسان للمرأة
        
    • بحقوق الإنسان للمرأة
        
    • لحقوق الإنسان للمرأة
        
    • وحقوق الإنسان للمرأة
        
    • حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة
        
    • الحقوق الإنسانية للمرأة
        
    • بحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة
        
    • حقوق الإنسان المتعلقة بالمرأة
        
    • حقوق المرأة
        
    • لحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة
        
    • حقوق الإنسان الواجبة للمرأة
        
    • حقوق الانسان للمرأة
        
    • للمرأة من حقوق الإنسان
        
    • حقوق الإنسان المكفولة للمرأة
        
    • حقوق اﻹنسان للمرأة في
        
    Around the world, social, economic, political and religious forces impact women's human rights in different ways. UN وفي جميع أنحاء العالم، تؤثر القوى الاجتماعية والاقتصادية والسياسية والدينية على حقوق الإنسان للمرأة بطرق مختلفة.
    The Drafting Committee comprised five men and one woman, the woman having no work experience in advocacy for women's human rights. UN وكانت لجنة الصياغة تتألف من خمسة رجال وامرأة واحدة لم يسبق لها أن عملت في مجال الدفاع عن حقوق الإنسان للمرأة.
    ix) Respect women's human rights in the media UN `9 ' احترام حقوق الإنسان للمرأة في وسائط الإعلام
    Implementation and monitoring regional and global resolutions, conventions, instruments and protocols on women's human rights UN تنفيذ ورصد القرارات والاتفاقيات والصكوك والبروتوكولات الإقليمية والعالمية المعنية بحقوق الإنسان للمرأة
    International monitoring experience on women's human rights UN الخبرة في مجال الرصد الدولي لحقوق الإنسان للمرأة
    3. Gender equality and women's human rights UN 3 - المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان للمرأة
    UNMISS also provided training on women's human rights to secondary schools, corrections officers and the police. UN كما قدمت البعثة التدريب في مجال حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة إلى المدارس الثانوية وموظفي السجون والشرطة.
    helpingassisting women to advance women's human rights by strengthening or assisting other organisations to work in this field UN :: مساعدة المرأة على تعزيز حقوق الإنسان للمرأة بتدعيم أو مساعدة المنظمات الأخرى على العمل في هذا الميدان.
    women's human rights and eliminating violence against women UN حقوق الإنسان للمرأة والقضاء على العنف الموجه ضد المرأة
    promoting women's human rights and eliminating violence against women UN :: تشجيع حقوق الإنسان للمرأة والقضاء على العنف ضد المرأة
    Women's rights are particularly important in our foreign policy and Chile has played an active role in the promotion of women's human rights. UN تكتسي حقوق المرأة أهمية خاصة في سياستنا الخارجية وتضطلع شيلي بدور فعال في تعزيز حقوق الإنسان للمرأة.
    Secondly, it is crucial that Governments commit to fulfilling all women's human rights, including their sexual and reproductive health and rights. UN ثانيا، من المهم بشكل حاسم أن تلتزم الحكومات بإعمال جميع حقوق الإنسان للمرأة.
    Establishment of an Observatoire des Droits de la Femme (women's rights observatory), to monitor respect for women's human rights UN إنشاء مرصد لحقوق المرأة لرصد احترام حقوق الإنسان للمرأة
    Status report on women's human rights in Africa UN تقرير بشأن حالة حقوق الإنسان للمرأة في أفريقيا
    Public policy in this regard can play a critical role in either empowering patriarchy or advancing women's human rights. UN ويمكن للسياسة العامة أن تؤدي دوراً مهماً في هذا الصدد، إما في زيادة السلطة الذكورية وإما في تعزيز حقوق الإنسان للمرأة.
    A dedicated Unit on women's human rights and Gender has been established in the Office. UN وأنشئت في المفوضية وحدة مخصصة تعنى بحقوق الإنسان للمرأة والقضايا الجنسانية.
    It is also concerned that attention to women's human rights may not be adequately integrated into the macroeconomic framework of the country. UN ويساورها القلق أيضا لأن العناية بحقوق الإنسان للمرأة ربما لا تلقى صدى مناسبا في الإطار الاقتصادي الكلي للبلد.
    Women for women's human rights (WWHR): New Ways is an independent women's non-governmental organization (NGO) founded in 1993. UN منظمة مناصرة المرأة لحقوق الإنسان للمرأة: أساليب جديدة هي منظمة غير حكومية مستقلة تُعنى بشؤون المرأة، تأسست في عام 1993.
    Co-Representative, Foundation Committee for War and women's human rights Museum UN ممثلة مشاركة، اللجنة التأسيسية المعنية بمتحف الحرب وحقوق الإنسان للمرأة
    :: Monthly meetings with local policymakers on the promotion of women's human rights and the advancement of gender equality UN :: عقد اجتماعات شهرية مع صانعي السياسات المحليين لتعزيز حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة والنهوض بالمساواة بين الجنسين
    Thematic reports also help inform policy and shape the advancement of women's human rights standards in international law. UN كما أن التقارير المواضيعية تساعد في تنوير السياسات العامة وتشكيل النهوض بمعايير الحقوق الإنسانية للمرأة في القانون الدولي.
    B. The role of the judiciary in advancing women's human rights 59 - 68 12 UN باء - دور السلطة القضائية في النهوض بحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة 59-68 16
    The need for international and national NGOs to provide information on women's human rights was emphasized. UN وجرى تأكيد الحاجة إلى تقديم المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية لمعلومات بشأن حقوق الإنسان المتعلقة بالمرأة.
    Participate in the annual full-day discussions of the Human Rights Council on women's human rights UN المشاركة في مناقشات مجلس حقوق الإنسان السنوية التي تستغرق يوماً كاملاً بشأن حقوق المرأة الإنسانية؛
    Political economy of women's human rights UN الاقتصاد السياسي لحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة
    Courses on women's human rights and courses on international and regional women rights conventions are offered. UN وتُقدَّم دورات في مجال حقوق الإنسان الواجبة للمرأة ودورات بشأن الاتفاقيات الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق المرأة.
    Today, most States in the world are legally committed to protecting and promoting women's human rights. UN واليوم تلتزم معظم دول العالم بموجب القانون بحماية حقوق الانسان للمرأة وبتعزيزها.
    However, law reform and new legislation are still required to close the gaps in the legal framework for the promotion and protection of women's human rights. UN ومع ذلك، لا تزال هناك حاجة إلى إصلاح القانون وسنِّ تشريع جديد لسد الثغرات في الإطار القانوني لأجل تعزيز وحماية ما للمرأة من حقوق الإنسان.
    It also tracks the progress of African countries in the area of women's human rights. UN وهو يتتبع أيضا التقدم المحرز في البلدان الأفريقية في مجال حقوق الإنسان المكفولة للمرأة.
    It was suggested that women's human rights should be mainstreamed throughout other human rights mechanisms. UN وأشير إلى ضرورة إدماج حقوق اﻹنسان للمرأة في كل آليات حقوق اﻹنسان اﻷخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus