"won" - Traduction Anglais en Arabe

    • لن
        
    • فاز
        
    • فزت
        
    • ربحت
        
    • تريد
        
    • وون
        
    • فازت
        
    • ربح
        
    • ون
        
    • يريد
        
    • فزنا
        
    • ولن
        
    • ربحنا
        
    • كسب
        
    • لَنْ
        
    I won't be able to do it much longer. Open Subtitles لن أكون قادرا على القيام بذلك لفترة أطول.
    We won't ask for any meat for Christmas this year. Open Subtitles ونحن لن نطلب أي لحوم لعيد الميلاد هذا العام.
    Well, if I do, I won't know if you got mad, because I killed myself immediately after. Open Subtitles ,حسناً, لو فعلت ذلك لن أعرف إذ كنت غاضب لأنني سأقتل نفسي مباشرة بعد ذلك
    The ruling Botswana Democratic Party (BDP) has so far won every election, with four changes of President since independence in 1966. UN وقد فاز الحزب الديمقراطي البوتسواني الحاكم بجميع الانتخابات حتى الآن، مع تغير الرئيس أربع مرات منذ الاستقلال سنة 1966.
    I was so happy the other day. Like I'd actually won something. Open Subtitles كنت سعيدة جدا ذلك اليوم كما لو أني حقا فزت بشيء
    Said that three times already and you won every hand. Open Subtitles قال أن ثلاثة مرات بالفعل وأنت ربحت كل ناحية.
    won't Scorpion's involvement compromise the integrity of the experiment? Open Subtitles أنا مشوش. لن تورط العقرب وسطاء سلامة التجربة؟
    There won't be enough room for all our people. Open Subtitles لن يكون هناك مساحة كافية لجميع أبناء شعبنا.
    I am and so is Anna, but she also knows that if treatment stops working, extreme measure won't turn the tide. Open Subtitles أنا وهكذا هو آنا، لكنها تعرف أيضا أن إذا توقف العلاج عن العمل، التدبير المدقع لن تتحول المد والجزر.
    won't take you ten minutes to find out whose side I'm on. Open Subtitles لن يأخذُ منك الأمر عشرة دقائق لمعرفة في أيّ جانبٍ أنا.
    My parents won't be back from the club till after midnight. Open Subtitles لن يعود والدىّ من النادي حتى بعد حلول مٌنتصف الليل
    Unless you attack him, he won't disrupt your dream. Open Subtitles إلا إذا قُمتَ بمُهاجمته، لن يقوم بشَوّشرة حلمك.
    They won't live such short, scared lives if they have real medicine. Open Subtitles لن يعيشوا حياة قصيرة، وحياة خوف إن كان الدواء الحقيقي يشفيهم.
    In those elections, the ruling party, the Parti démocratique du Gabon had won over two thirds of the 102 seats. UN وفي تلك الانتخابات فاز الحزب الحاكم، وهو الحزب الديمقراطي الغابوني، بأكثر من ثلثي المقاعد البالغ عددها 102 مقعد.
    The programme had won the European Crime Prevention Award in 2009. UN وقد فاز البرنامج بالجائزة الأوروبية لمنع الجريمة في عام 2009.
    They're leaving. If it was a competition, I won it. Open Subtitles أنهما يغادران ـ إن كان هذا تنافسًا، فأنا فزت
    The girl who won Seattle now has millions of followers. Open Subtitles الفتاة التي ربحت سياتل لديها الملايين من المتابعين الان
    If you want to play little orphan Annie, we won't stop you. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تلعب قليلا اليتيم آني، ولن نوقف لك.
    They had two daughters, Oh Hae won and Oh Kyu won. UN وكانت لديهما ابنتان هما أو هاي وون وأو كيو وون.
    In addition, Cook Islands women have won bids to host international events such as the Under 21 Netball competitions in 2009. UN وبالإضافة إلى ذلك فازت نساء جزر كوك بحق استضافة أحداث دولية مثل دورة لعبة كرة الشبكة في عام 2009.
    It's her precious horse that's won those medals, not her. Open Subtitles حصانها الغالي هو الذي ربح تلك الميداليّات، لا هي
    Concerning Shin Sook Ja, Oh Hae won and Oh Kyu won UN بشأن: شين سوك جا، أوه هاي ون وأوه كيو ون
    He-- he won't even get on the phone with me, much less lose votes over this thing. Open Subtitles إنه لا يريد النحدث معي على الهاتف حتى ربما كي لا يخسر أصوات بسبب هذا
    Congresswoman, can you enjoy the election we just won? Open Subtitles سيدة الكونغرس، يمكنك التتمتع بالانتخابات لقد فزنا للتو؟
    The Pope has ratified the Immobiliare deal. We've won. Open Subtitles مايكل البابا صدق على صفقة اومبيليار لقد ربحنا
    The Conference reaffirms that a nuclear war cannot be won and must never be fought, considering the devastation that a nuclear war would bring. UN ويؤكد المؤتمر من جديــد أنه لا يمكن كسب أي حرب نووية ويجب عدم خوضها نظرا للدمار الذي ستخلفه الحرب النووية أيا كانت.
    Well, there's a lot of districts that won't support the submarine cuts. Open Subtitles حَسناً، هناك الكثير مِنْ المناطقِ تلك لَنْ تدعم التخفيضاتَ تحت الماءَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus