"won't be" - Traduction Anglais en Arabe

    • لن يكون
        
    • لن تكون
        
    • لن أكون
        
    • لَنْ يَكُونَ
        
    • لن يتم
        
    • لن يكونوا
        
    • لن نكون
        
    • لن تكوني
        
    • لَنْ تَكُونَ
        
    • فلن يكون
        
    • لَنْ أكُونَ
        
    • ولن يكون
        
    • لا يكون
        
    • لن اكون
        
    • ولن تكون
        
    There won't be enough room for all our people. Open Subtitles لن يكون هناك مساحة كافية لجميع أبناء شعبنا.
    Look, if I'm wrong, there won't be any water. Open Subtitles أذا كنت خاطئاً, لن يكون الماء موجوداً هنا
    You sneak off and send me a text, knowing my phone won't be on in the courtroom. Open Subtitles هربت وبعدها أرسلت لي رسالة مع علمك أن هاتفي لن يكون معي في جلسة المحاكمة
    Just like our lives, this journey won't be the same without you. Open Subtitles تماما مثل حياتنا، هذه الرحلة لن تكون هي نفسها دون لكم.
    Once I have depleted the cell cultures on hand, we won't be able to manufacture the vaccine on the ship. Open Subtitles بمجرد أن استنفدت الثقافات خلية في متناول اليد، ونحن لن تكون قادرة على تصنيع لقاح على متن السفينة.
    I won't be able to do it much longer. Open Subtitles لن أكون قادرا على القيام بذلك لفترة أطول.
    Atom Smasher won't be able to absorb it all. Open Subtitles محطم الذرات لن يكون قادراً على امتصاصها كاملة
    Great, but it won't be easy. I got to start practicing now. Open Subtitles عظيم، لكن الأمر لن يكون سهلًا عليّ أن أبدأ التدريب الآن
    Which won't be possible if i'm acting like an idiot Open Subtitles الذي لن يكون ممكنا إذا أنا يتصرف مثل احمق
    She's from internal investigations. There won't be much of a collaboration. Open Subtitles إنّها من قسم التحقيقات الداخلية، لن يكون هناك تعاون كبير.
    And next time, it won't be me outside the window. Open Subtitles وفي المرة القادمة، فإنه لن يكون لي خارج النافذة.
    And chances are, there won't be any Halloween concert either. Open Subtitles وهناك احتمالات، لن يكون هناك أي حفلة هالوين سواء‎.
    How do I know it won't be something I can't stomach? Open Subtitles كيف ان اعرف انه لن يكون شيئا لا استطيع احتماله؟
    Only if you want. It won't be a big deal. Open Subtitles إذا كُنتِ تريدين فحسب هي لن تكون قضية كبيره
    Well, we managed to salvage some firearms, but those won't be enough. Open Subtitles حسناً، نحن نخطط لاستخدام بعض الأسلحة النارية ولكنها لن تكون كافية
    - won't be no collection agency sending you past-due notices, either. Open Subtitles لا,لن تكون وكالة جمع بإرسالنا للماضي عن طريق الملاحظات أيضا.
    It won't be the Jeffersonian without Dr. Brennan here. Open Subtitles انها لن تكون جيفرسون بدون الدكتور برينان هنا.
    I'm afraid I won't be able to finish today's forms. Open Subtitles أخشى أنني لن أكون قادرًا على إكمال مهام اليوم
    Hey, can you tell Mum I won't be home for dinner? Open Subtitles يا، يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَ أُمّاً أنا لَنْ يَكُونَ بيتاً للعشاءِ؟
    But those laws won't be implemented without the population's support. Open Subtitles ولكن لن يتم تنفيذ تلك القوانين دون دعم السكان
    You might find you don't have the right equipment at altitude, and your friends won't be there to help you. Open Subtitles قد تكتشفين أنكِ لا تمتلكين المعدات المناسبة و أنتِ على إرتفاع شاهق و أصدقاءك لن يكونوا متواجدين لمساعدتك
    But if I leave the two blades there, they'll spot them and we won't be able to carry on. Open Subtitles ولكن إذا تركت شفرات الحلاقة هناك سوف يتم اكتشافها ونحن لن نكون قادرين على الاستمرار في المهمه.
    And now you won't be there to see it burn. Open Subtitles لم تفعل قط والآن، لن تكوني هناك لرؤيتها تحترق
    Well, at least you won't be alone on Saturday nights. Open Subtitles حَسناً، على الأقل أنت لَنْ تَكُونَ لوحده ليالي السبت.
    Once it solidifies, it won't be able to seep into the aquifer. Open Subtitles حالما يُصبح صلباً، فلن يكون قادراً على التسرّب إلى الخزان المائي.
    You can tell me, really. I swear, I won't be mad. Open Subtitles يُمْكِنُك أَنْ تُخبرَيني، حقاً أُقسمُ لك، أنا لَنْ أكُونَ مجنونَ
    Once he's arraigned, things tend to move pretty quickly, and there won't be anything left to do. Open Subtitles بمجرد أن يتم إستدعائه ستتغير الأمور بسرعة كبيرة ولن يكون هناك شيئاً باقياً لنقوم به
    I'm afraid our next conversation won't be nearly as cordial. Open Subtitles أنا أخشى حديثنا القادمة لا يكون تقريبا دية كما.
    It seems I won't be able to make it home after all. Open Subtitles انني لن اكون قادرا على العودة الى المنزل على اي حال
    You won't be able to turn it off, even manually. Open Subtitles ولن تكون قادراً على إطفائه حتى ولو حاولت يدوياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus