"won't do" - Traduction Anglais en Arabe

    • لن تفعل
        
    • لن أفعل
        
    • لن يفعل
        
    • لن يفعلوا
        
    • لن افعل
        
    • لن أقوم
        
    • لن ينفع
        
    • لن نفعل
        
    • لَنْ أعْمَلُ
        
    • لن يجدي
        
    • لن تفعلي
        
    • لَنْ يَعمَلُ
        
    • لن تقوم
        
    • لن يقوم
        
    • لن تفعلها
        
    And without range, this cover won't do us much good. Open Subtitles بـدون مـدى، هـذه تغطي لن تفعل لنا خيرا كثيرا
    won't do us any good to have a bunch of angry perverts yelling at us all day. Open Subtitles لن تفعل لنا أي خير أن يكون حفنة من المنحرفين الغاضبين يصرخ فينا كل يوم.
    But what I won't do, I won't stand around and watch you make the same mistakes I made. Open Subtitles لكن لن أفعل ، لن أقف مكتوف الأيدي وأشاهدك تقع في نفس الأخطاء التي وقعت فيه
    You keep saying that I won't do anything big Open Subtitles تواصلين القول دومًا بأنّي لن أفعل أشياء كبيرة.
    We all know it, but nobody ever says that G-dash-D won't do a G-dash-D-damned thing to answer anybody's prayers. Open Subtitles كلنا نعلم هذا، ولكن لا أحد يقول أن الرب لن يفعل أي شيء استجابة لصلوات أي شخص
    won't do you any good,'cause I'll be taking this with me. Open Subtitles لن تفعل أي خير لكم، 'السبب أنا سوف تتخذ هذا معي.
    The police won't do anything until he's been missing for 48 hours. Open Subtitles الشرطة لن تفعل اي شيئ حتى يمر على غيابه 48 ساعة
    If I give back the bonds, they won't do anything to me. Open Subtitles اذا أعطي عودة للسندات أنها لن تفعل أي شيء بالنسبة لي
    That pile of junk you have there won't do a thing. Open Subtitles تلك الكومه من الفضلات التى لديك انها لن تفعل أىشئ
    You want me to tell you that it's okay to walk away, but I won't do that. Open Subtitles تودي مني إخبارك بأن إبتعادك عن كل تلك الأمور أمراً جيداً لكن لن أفعل ذلك
    Fine. I won't do anything to you. Let's just sleep holding hands. Open Subtitles حسنا لن أفعل أي شيئ لك، لننم فقط و نمسك بالأيدي
    I probably won't do it with much elegance or grace. Open Subtitles من المحتمل أنني لن أفعل ذلك كما في الماضي
    He won't do that. He's scared to death of jail. Open Subtitles لن يفعل ذلك إنّه خائف حتّى الموت من السجن
    Don't worry, Daniel, he won't do anything about it. Open Subtitles لا تقلق دانيل هو لن يفعل شي بشأنه
    They would do anything for love, but they won't do that. Open Subtitles سيفعلون اي شيء من أجل الحب لكن لن يفعلوا هذا
    But I won't do it around all these crazy Jews. Open Subtitles لكنني لن افعل ذلك بين كل هولاء اليهود المجانين
    That doesn't mean I won't do what it takes to subdue you. Open Subtitles هذا لا يعني أنني لن أقوم بما يتطلبه الأمر للسيطرة عليك
    That won't do as well, our Da Ji is very precious. Open Subtitles هذا لن ينفع ايضا , فحبيبتى دا جى غاليه جدا
    We can't, not without flipping the switch on the entire network, and Braxton knows we won't do that. Open Subtitles لا يمكننا، لا يخلو التقليب التبديل على الشبكة بأكملها، و براكستون يعلم أننا لن نفعل ذلك.
    Oh, no, Mom. I know where this is going, and I won't do it. Open Subtitles أوه لا أمّ أَعْرفُ حيث أنَّ هذا أَذْهبُ وأنا لَنْ أعْمَلُ هو
    Going to a love hotel or walking in the moonlight won't do it. Open Subtitles الذهاب إلى فندق الحبّ.. أو السير تحت ضوء القمر لن يجدي نفعاً
    Promise me you won't do anythin'crazy, no matter what. Open Subtitles أوعديني انك لن تفعلي شيئا مجنونا مهما كان الامر
    But we're all agreed the status quo won't do. Open Subtitles لكن كلنا تقَبلنَا ان الوضع الراهنَ لَنْ يَعمَلُ
    Just promise me you won't do anything that stupid again, okay? Open Subtitles فقط أوعدني أنك لن تقوم بشيء غبي مرة أخرى,أوكي؟ ؟
    This one won't. That's his woman, but he won't do it. Open Subtitles هذا الرجل لن ينزل إنها امرأته لكنه لن يقوم بذلك
    And if you won't do it for them, please, do it for me. Open Subtitles وطالما لن تفعلها لأجلهما، فأرجوك أن تفعلها لأجلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus