The disconnection between existing labour policies and the reality of the world of work has left workers increasingly insecure. | UN | وأدى انقطاع الصلة بين سياسات العمل القائمة وواقع عالم العمل إلى تزايد معاناة العمال من عدم الاستقرار. |
Yet others define social sustainability by focusing on the relationship between the world of work, nature and society. | UN | إلا أن هناك دراسات أخرى تعرف الاستدامة الاجتماعية بالتركيز على العلاقة بين عالم العمل والطبيعة والمجتمع. |
The nurturing care of a loving mother and father can be the most significant contribution toward building a world of peace. | UN | يمكن أن تكون الرعاية الرؤومة التي يقدمها والدان محبان لطفلهما من أكثر المساهمات أهمية نحو بناء عالم يسوده السلام. |
But much remains to be done to rid the world of this indiscriminate killer and achieve the goal of a mine-free world. | UN | لكن ما زال هناك الكثير الذي ينبغي عمله لتخليص العالم من هذا القاتل العشوائي ولتحقيق هدف عالم خال من الألغام. |
Why should we have a world of so many polarities? | UN | لماذا عالم متعدد الأقطاب؟ نحن نرفض عالما متعدد الأقطاب. |
The world of work, social partners and social cooperation | UN | عالم العمل والجهات الاجتماعية الفاعلة والعمل الاجتماعي المتضافر |
We all desire a world of peace and cooperation. | UN | إننا نرغب جميعاً في عالم يسوده السلام والتعاون. |
As I stated earlier, we live in a world of rapid change. | UN | وكما قلت من قبل، فإننا نعيش في عالم يشهد تغيرا سريعا. |
We live not only in a time of great changes, but also in a world of great contrasts. | UN | إننا نعيش في زمن لا يتسم بالتغييرات الكبيرة فحسب، ولكننا نعيش في عالم المتناقضات الكبيرة أيضا. |
In a world of continuing instability and violence, new approaches to peace and security are urgently needed. | UN | وفي عالم يستمر فيه عدم الاستقرار والعنف، هناك حاجة ماسة الى نهج جديدة للسلم واﻷمن. |
However, we must agree that today's world is not the world of 50 years ago. | UN | ومع ذلك، لا بد أن نقر بأن عالم اليوم ليس هو العالــم قبل ٥٠ سنة. |
The answer to a world of too many nuclear weapons obviously is not a world of more nuclear explosions. | UN | فالرد على عالم تكثر فيه اﻷسلحة النووية بدرجة كبيرة، ليس هو خلق عالم تتزايد فيه التفجيرات النووية. |
We have not addressed in any fundamental way the unprecedented levels of relative and absolute poverty in a world of economic growth. | UN | إننا لم نعالج بصفة أساسية المستويات التي لم يسبق لها مثيل من الفقر النسبي والمطلق في عالم يتسم بالنمو الاقتصادي. |
Let us together promote close and enduring ties among peoples and cultures in a world of interdependence and fraternity. | UN | فلنعمل سويا من أجل النهوض بالصلات بين الشعوب والثقافات وجعلها دائمة ووثيقة في عالم يسوده الترابط واﻹخاء. |
In a world of plenty, the spectre of war, famine and mass exodus still haunted millions of people. | UN | وفي عالم الوفرة، لا يزال شبح الحرب والمجاعة والهجرة الجماعية يخيم على ملايين وملايين من اﻷفراد. |
In a world of finite resources, choices had to be made. | UN | وفي عالم يتسم بمحدودية الموارد، فإنه لا مفر من الاختيار. |
Moving towards a new world of mutual cooperation with one another and joint partnership with one another is not easy. | UN | إن التحرك نحو عالم جديد من التعاون المتبادل مع بعضنا البعض والشراكة مع بعضنا البعض ليس باﻷمر السهل. |
First, the will to rid the world of nuclear weapons should, more than ever, remain a key goal that enjoys the support of all. | UN | أولاً، ينبغي أن تظل الرغبة في تخليص العالم من الأسلحة النووية الهدف الرئيسي أكثر من أي وقت مضى، وأن تحظى بدعم الجميع. |
We need a world of equal opportunities, where all the world's human resources -- and not only half of | UN | ونحن بحاجة لعالم تتوفر فيه فرص متساوية، ويستفاد فيه استفادة كاملة من جميع موارده البشرية لا من نصفها فقط. |
Freedom of association formed the basis for the realization of other human rights, particularly those pertaining to the world of work. | UN | وتشكل حرية تكوين الجمعيات أساس إعمال حقوق الإنسان الأخرى، ولا سيما الحقوق المتعلقة بعالم العمل. |
The Board's composition draws on expertise from the international development community and the technology community as well as eminent personalities from the world of music and arts. | UN | ويستعين المجلس بالخبرة في أوساط التنمية الدولية وأوساط التكنولوجيا، فضلا عن شخصيات مرموقة من دنيا الموسيقى والفنون. |
This requires that we work together in a spirit of international cooperation to rid our world of these modern forms of slavery. | UN | وهذا يستدعي أن نعمل معاً بروح من التعاون الدولي لإنقاذ عالمنا من هذه الأشكال الحديثة من الرقّ. |
No, I just think in a world of shallow and meaningless gestures, this was my chance to truly help someone, right now. | Open Subtitles | لا، أعتقد وحسب، في عالمِ ضحل ،ذي إيماءات عديمة المعنى كانت تلك فرصتي لمساعدة شخصٍ ما |
Please, fill us all in on the scintillating world of mudslinging housewives. | Open Subtitles | أطلعينا على عالمك المتلألئ من نميمة ربات البيوت |
It is we, the different, who must guide the convulsed world of today. | UN | ونحن علينا أن نرشد العالم الذي يشهد اهتزازا اليوم. |
We must construct a world of peace and development with the support of all. | UN | يجب أن نبني عالماً من السلام والتنمية بدعم من الجميع. |
Ditty before they flank us, or we're gonna end up in a world of hurt. | Open Subtitles | لننشد أغنيةً قصيرةً قبل أن يهاجمونا، أو سينتهي بنا المطاف إلى عالمٍ من الألم |
The report also highlights the crucial importance of partnerships involving Governments, the world of sports, civil society and regional cooperation efforts. | UN | ويبرز التقرير أيضاً الأهمية البالغة للشراكات التي تشمل الحكومات وعالم الرياضة والمجتمع المدني وجهود التعاون الإقليمي. |
So just to clarify then... your plan is to rid the world of evil men? | Open Subtitles | حسناً ولكن للتوضيحِ لا أكثر إنَّ خطتكـَ تنصُ على تخليصِ العالمِ أجمعَ من الرجالِ الأشرار؟ |
I die today, and his world of chaos and his forest of red will come to be. | Open Subtitles | اليوم سأموت، و عالمه الفوضوي و غابته الحمراء سوف تخلق |
The one fixed point in the world of turning friendship... | Open Subtitles | السبب الوحيد المؤكد فى العالم الذى يُعرّض الصداقة للتغُيّر |