"world population" - Traduction Anglais en Arabe

    • سكان العالم
        
    • العالمية للسكان
        
    • العالمي للسكان
        
    • السكانية العالمية
        
    • السكان في العالم
        
    • السكانية في العالم
        
    • لسكان العالم
        
    • السكاني العالمي
        
    • بسكان العالم
        
    • السكان العالمية
        
    • السكاني في العالم
        
    • السكان العالمي
        
    • للسكان في العالم
        
    • التوقعات السكانية
        
    • العالمي المعني بالسكان
        
    A larger world population and increasing urbanization were putting growing pressure on resources, such as land, water, food and energy. UN كما أن تزايد عدد سكان العالم والتحوُّل الحضري يضغطان بقوة على الموارد، مثل موارد الأراضي والمياه والأغذية والطاقة.
    world population has reached 6.7 billion and continues to grow by some 78 million people each year. UN لقد بلغ عدد سكان العالم 6.7 بلايين شخص، ويزداد بنحو 78 مليون شخص كل عام.
    world population Plan of Action of the United Nations world population Conference Third UN خطة العمل العالمية للسكان المنبثقة عن مؤتمر الأمم المتحدة العالمي المعني بالسكان
    Source: NSO: world population Day 2005 UN المصدر: مكتب الإحصاء الوطني: اليوم العالمي للسكان لعام 2005
    Source: world population Prospects: The 2006 Revision. UN المصدر: التوقعات السكانية العالمية: تنقيح عام 2006.
    Annually Rutgers WPF organizes the launch of the State of world population report from UNFPA in the Netherlands. UN وترتِّب المؤسسة سنويا لإصدار صندوق الأمم المتحدة للسكان في هولندا التقرير عن حالة السكان في العالم.
    The results of the eleventh inquiry will be incorporated into the biennial revisions of the world population Policies database. UN وستُراعى نتائج الاستقصاء الحادي عشر في التنقيح الذي يتم كل سنتين لقاعدة بيانات السياسات السكانية في العالم.
    Medium- and long-term investment needs to be scaled up to feed a growing world population and to improve rural livelihoods. UN ويجب زيادة الاستثمار المتوسط والطويل الأجل بهدف إطعام سكان العالم المتزايد عددهم وتحسين سبل كسب معيشة سكان الريف.
    In 2008, the population of the Arab region was some 340 million, representing 4.9 per cent of the world population. UN وفي عام 2008 بلغ سكان المنطقة العربية حوالي 340 مليون نسمة، تمثل 4.9 في المائة من سكان العالم.
    Nevertheless, it produces a contraction of the world population over a lengthy period within the next three centuries. UN ورغم ذلك، فإنه يُـحدِث تقليصا لعدد سكان العالم على مدى فترة طويلة خلال القرون الثلاثة القادمة.
    Nearly half of the world's poor live in South Asia, a region that accounts for 30 per cent of world population. UN ويعيش قرابة نصف سكان العالم من الفقراء في جنوب آسيا، وهي المنطقة التي تستأثر بنسبة ٣٠ في المائة من سكان العالم.
    Nearly half of the world's poor live in South Asia, a region that accounts for 30 per cent of world population. UN ويعيش قرابة نصف سكان العالم من الفقراء في جنوب آسيا، وهي المنطقة التي تستأثر بنسبة ٣٠ في المائة من سكان العالم.
    At the national level, Thailand has integrated the world population Plan of Action adopted at the first world population Conference held in Bucharest in 1974 in its national population plan. UN فعلى الصعيد الوطني، أدمجت تايلند في خطتها الوطنية السكانية، خطة العمل العالمية للسكان التي اعتمدت في مؤتمر السكان العالمي اﻷول الذي عقد في بوخارست في عام ١٩٧٤.
    Review and appraisal of the world population Plan of Action UN استعراض وتقييم خطة العمل العالمية للسكان
    REVIEW AND APPRAISAL OF PROGRESS MADE TOWARDS THE IMPLEMENTATION OF THE world population PLAN OF ACTION UN استعراض وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل العالمية للسكان
    Other United Nations Memorial Days such as Universal Children's Day and world population Day have been publicly addressed in press releases. UN وتحتفل أيضا في نشرات صحفية توزع على الجمهور بأيام الأمم المتحدة التذكارية الأخرى، من قبيل اليوم العالمي للطفل واليوم العالمي للسكان.
    In Senegal, at the request of national authorities, celebration of world population Day was decentralized, with the main events taking place in Tambacounda in the eastern part of the country. UN تميز الاحتفال باليوم العالمي للسكان في السنغال، بطلب من السلطات الوطنية، بطابع لا مركزي، وجرت الاحتفالات الرئيسية في مدينة تامباكوندا الواقعة في الجزء الشرقي من هذا البلد.
    Note: Data for all figures are derived from world population Prospects, The 2006 Revision, Population Division of the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat (2007). UN ملحوظة: البيانات الواردة في جميع هذه الأشكال مستمدة من التوقعات السكانية العالمية: تنقيح عام 2006، شعبة السكان في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للأمانة العامة للأمم المتحدة، 2007.
    Source: United Nations Population Division, world population Prospects: The 2006 Revision, Medium variant. UN المصدر: شعبة السكان في الأمم المتحدة، التوقعات السكانية العالمية: تنقيح عام 2006، المتغير المتوسط.
    world population is currently growing at a rate of 1.2 per cent annually, implying a net addition of 77 million people per year. UN ويزداد عدد السكان في العالم حاليا بمعدل 1.2 في المائة سنويا، ما يعني حدوث زيادة صافية قدرها 77 مليون نسمة سنويا.
    She thanked the delegations for their appreciative comments on the State of world population 2006 and the special youth edition. UN وشكرت الوفود على تعليقاتهم التي تنطوي على التقدير لـتقرير حالة السكان في العالم لعام 2006 والطبعة الخاصة بالشباب.
    A. world population estimates and projections: the 1996 and 1998 Revisions UN التقديرات واﻹسقاطات السكانية في العالم: تنقيحا عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٨
    Its Programme of Action stressed that a healthy environment was necessary to meet the basic needs of a growing world population. UN وقد أكد برنامج عمله على ضرورة توافر بيئة صحية من أجل تلبية الاحتياجات اﻷساسية لسكان العالم اﻵخذين في التزايد.
    Virtually all world population growth between now and 2030 will be absorbed by the urban areas of the less developed regions. UN والواقع أن إجمالي النمو السكاني العالمي بين الآن وعام 2030 ستستوعبه المناطق الحضرية الكائنة في المناطق الإقليمية الأقل نموا.
    Austrian Foundation for world population and International Cooperation (SWI) UN المؤسسة النمساوية المعنية بسكان العالم والتعاون الدولي
    The Population Division started monitoring national population policies after the adoption of the world population Plan of Action in 1974 and has been carrying out this exercise periodically since then. UN وقد بدأت شعبة السكان ترصد السياسات السكانية بعد اعتماد خطة عمل السكان العالمية في عام 1974، وهي تقوم بهذه العملية دوريا منذ ذلك التاريخ.
    world population is expanding at a dramatic pace, especially in developing areas. UN فالنمو السكاني في العالم يتزايد بمعدلات مفزعة وخاصة في المناطق النامية.
    Seventy-two years have passed since the world population Conference took place in Vienna in 1927. UN وقد مرت اثنتان وسبعون سنة منذ أن انعقـــد مؤتمر السكان العالمي في فيينا في عام ١٩٢٧.
    2. The implications for the environment and sustainable development of a rapidly rising world population and other demographic trends, along with consumption and production patterns, have been discussed at international forums for at least two decades. UN ٢ - نوقشت اﻵثار المترتبة على البيئة والتنمية المستدامة من الزيادة المتسارعة للسكان في العالم والاتجاهات السكانية اﻷخرى، إضافة إلى أنماط الاستهلاك واﻹنتاج، في المحافل الدولية على مدى عقدين على اﻷقل.
    world population Prospects: 2010 Revision. Populations by Age and Sex. UN آفاق التحضر في العالم: التوقعات السكانية في العالم: تنقيح عام 2010: السكان بحسب السن ونوع الجنس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus