You're like an injured fawn nursed back to health, who's finally gonna be rereleased into the wilderness. | Open Subtitles | أنت مثل ظبي مصابِ رَعى يَعُودُ إلى صحةً، الذي أخيراً سَيصْبَحُ مُصدَرَ ثانيةً إلى البريّةِ. |
Look at you. You're jumpy. You're like prison bitch jumpy. | Open Subtitles | أنظر لنفسك أنت عصبي أنت مثل عاهرة السجن العصبية |
You're like a fucking Job, shit just happens to you. | Open Subtitles | أنت مثل وظيفة سخيف، القرف يحدث لمجرد أن لك. |
So you're, like, the student who surpassed his teacher. | Open Subtitles | اذا انت مثل التلميذ الذي تفوق على استاذه |
You're like a dolphin on cocaine, but not annoying at all. | Open Subtitles | كنت مثل الدلفين على الكوكايين، ولكن ليس مزعج على الإطلاق. |
Don't worry, You're like another daughter in this family. | Open Subtitles | لا تقلقي، أنتِ مثل إبنة آخرى بهذه العائلة |
You're like the kids. They only want to do what's fun. | Open Subtitles | أنت مثل الأطفال إنهم يرغبون في فعل الأشياء المرحة فقط |
You're like a piece of gum on my shoe. Heh. | Open Subtitles | سأمضي بالأمر معك أيضاً أنت مثل علكة على حذائي |
Daryl, You're like one of those tragic rock stars. | Open Subtitles | داريل، أنت مثل أحد أولئك نجوم الروك المأساويين. |
You're like Ruth Gordon, just standing there with the tannis root. | Open Subtitles | أنت مثل روث جوردن فقط يقف هناك مع مضرب التنس |
You're like a little kid sometimes when you just gotta gotta gotta have something, and you can't quit thinking about it. | Open Subtitles | أنت مثل صبيا أحيانا عندما كنت فلدي فقط فلدي بلادي فلدي شيء، ولا يمكنك إنهاء التفكير حول هذا الموضوع. |
I was representing my client. You're like some cartel lawyer. I expect... | Open Subtitles | أنت مثل محامىّ الشركات , كنت أتوقع أفضل من ذلك منك. |
You're, like, the 60th fluffer on my press tour and, by far, the least prepared. | Open Subtitles | أنت مثل كالفاشل الستين في جولتي الصحفية و لحد الآن الاقل إستعداد |
You're like a dog with a bone when it comes to protecting what's yours. | Open Subtitles | أنت مثل كلب مع عظمة حين يتعلق الأمر في حمايّة ما هو لك |
Yeah, You're like a really centered and positive person, by the way. | Open Subtitles | نعم، أنت مثل الشخص المتمركز والإيجابي حقا، بالمناسبة. |
You're like a younger sister. Don't mind if I talk like this. | Open Subtitles | انت مثل اختي الصغيرة ان لم تمانعي بأن ادعوكِ هكذا ؟ |
You're like my prostate... a spiky little troublemaker who plays by his own rules. | Open Subtitles | انت مثل البروستاتا وهو مشاكس قليلا, يلعب بقواعده الخاصة |
I'm not talking to you when You're like this, mom. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث إليكم عندما كنت مثل هذا، أمي. |
You're like the dog on the bridge that wants both bones. | Open Subtitles | أنتِ مثل الكلب الذي على الجسر و يريد كلا العظمتين |
I guess you think, you know, You're like an authority figure. | Open Subtitles | أظن أنك تعتقد أنك مثل شخص مرموق في السلطة |
- You're like a 17th-century wife. - [ chuckles ] Is that good or bad? | Open Subtitles | أنت تشبه الزوجة في القرن 17 هل هذا جيد أم سيء ؟ |
You're like my ex-wife, but without the expensive breasts. | Open Subtitles | أنتَ مثل زوجتي السابقة، ولكنْ، بدون الصدريّات المُكلّفة. |
You're like a little child who no one can put on the right direction, with only stupid ideas. | Open Subtitles | أنت أشبه بطفل صغير شرير، رغم أن لديك وافر من الشرف، تلك الأفكار تراود الفقراء فحسب |
I mean, for me, you two are- You're like two halves of the same person. | Open Subtitles | اعني ... بالنسبة لى أنتم . مثل نصفين لشخص واحد |
You're like a... pilot fish that latches onto dorsals. | Open Subtitles | أنت ك... سمكة الطيار التي تلتصق بالزعنفة العلوية |
You're like the Supreme Court just trying to tell a woman what she can and can't do. | Open Subtitles | أنتما مثل المحكمة العُليا التي تحاول أن تخبر المرأة بما تستطيع أن تفعل و ما لا تستطيع أن تفعل |
You're like the grasshopper in the story... living for today, having a fine time. | Open Subtitles | أنتي مثل الجندب في القصه يعيش لهذا اليوم يحصل على وقت مرح |
Have I ever told you You're like a sexy praying mantis? | Open Subtitles | هل سبق وأخبرتك انك مثل مثير مثل فرس النبي المصلي؟ |
Never ceases to amaze me; You're like a telepathic radar. | Open Subtitles | لم تكف أبداً عن إذهالي إنك مثل الرادار التخاطري |
And you do. You're like the winner at it. | Open Subtitles | وأنت وجدتها، وتتصرفين كأنكِ الفائزة بالأمر |