"you've done" - Traduction Anglais en Arabe

    • لقد فعلت
        
    • قمت به
        
    • كنت قد فعلت
        
    • ما فعلته
        
    • قمتم به
        
    • لقد فعلتِ
        
    • عَملتَ
        
    • لقد قمت
        
    • لقد فعلتي
        
    • الذي فعلته
        
    • لقد قمتِ
        
    • لقد أبليت
        
    • ما فعلتيه
        
    • لقد فعلتَ
        
    • أنت فعلت
        
    You've done the big thing by planning this accident, Chirag. Open Subtitles لقد فعلت الشيء الهام بالتخطيط لهذا الحادث يا شيراغ
    You've done nothing wrong except speak better than I can. Open Subtitles لقد فعلت شيئا خطأ إلا يتكلم أفضل مما أستطيع.
    Why am I gonna do that, after everything You've done to me? Open Subtitles لماذا أنا سأفعل ذلك، بعد كل ما قمت به بالنسبة لي؟
    You've done a lot of great things for my company. Open Subtitles كنت قد فعلت كثير من أشياء عظيمة للشركة بي.
    These glitches... I don't know if I can fix what You've done. Open Subtitles تلك الأخطاء , لا اعلم ان كان بوسعى اصلاح ما فعلته
    I lied in the face of my own selectmen, threw a white veil over all You've done. Open Subtitles أنا كذبت في مواجهة بلدي سلكتمن الخاصة، رمى حجاب أبيض على كل ما قمتم به.
    You've done the same. I did what I had to be done. Open Subtitles لقد قمت بفعل نفس الشيء لقد فعلت ما كان علي فعله
    You've done enough damage already. General, we have a situation. Stop! Open Subtitles لقد فعلت ضررا كبيرا بالفعل جنرال , لدينا موقف توقف
    You've done nothing but sit and stare all evening. Open Subtitles لقد فعلت شيئا ولكن الجلوس والتحديق طوال المساء.
    Never mind. Please, just go away. You've done enough. Open Subtitles رجاءا اذهب بعيدا لقد فعلت بما فيه الكفاية
    You know, even without the support, it's amazing how much You've done. Open Subtitles أنت تعرف، حتى من دون دعمهم، ومن المدهش ما قمت به.
    I swear I'll make you pay for what You've done. Open Subtitles أقسم أنني سأجعلك تدفعين الثمن على ما قمت به.
    Whatever else You've done, you put your father's sword to good use. Open Subtitles آخر ما قمت به هو إستخدام سيف والدك في أمر جيد
    Raise your hands if You've done steroids in the last week. Open Subtitles رفع اليدين إذا كنت قد فعلت المنشطات في الأسبوع الماضي.
    But You've done everything I've wanted so far. Open Subtitles ولكن كنت قد فعلت كل شيء لقد أراد حتى الآن.
    Look at all that You've done. Bringing my chieftains together. Open Subtitles انظر إلى كل ما فعلته, بجمعك زعماء قبائلي معاً.
    Because whatever you have done, You've done it for one reason. Open Subtitles ‎لأنه مهما كان ما قمتم به، قمتم به لسبب واحد
    Well, You've done a lot of things for me you shouldn't have. Open Subtitles حسناً, لقد فعلتِ الكثير من الأشياء لي لم يكن عليكِ فعلها
    It's easy to look shaken after all You've done. Open Subtitles من السّهلِ الظُهُور مهزوزُ بعد كل ما عَملتَ.
    You've done terrible things, but i -- i love you. Open Subtitles لقد قمت بارتكاب العديد من الاشياء الفظيعة, لكنني أحبك
    I mean, You've done some crazy shit in the past, but this one takes the biscuit. Open Subtitles أعني، لقد فعلتي بعض الأمور المجنونة في الماضي ولكن هذا أقرف شيء
    To have walked in here, after what You've done to me, and dictate what I can and can't do? Open Subtitles لكي تأتي إلى هنا, بعد الذي فعلته بي. و تملي عليّ الذي أستطيع و لا أستطيع فعله؟
    No, no, you've, You've done an excellent job, Dr. Long. Open Subtitles لا، لا، لقد، لقد قمتِ بعمل ممتاز، دكتور لونج
    You've done good, cherry-lime. Open Subtitles لقد أبليت جيداً ، يا ذا نكهة الكرز والليمون
    Now look what You've done. You spilled all the tea, dear. Open Subtitles انظري الآن إلى ما فعلتيه يا عزيزتي لقد سكبتِ الشاى
    - You've done this to me two times in a row. Open Subtitles - . لقد فعلتَ هذا بي مرتين علي نفس الشاكلة
    You've done the right thing coming to your Uncle Bob. Open Subtitles أنت فعلت الشئ الصواب جئت إلى عمك بوب مباشرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus