What if there were a spot for you at another house? | Open Subtitles | ماذا لو كان هناك بقعة بالنسبة لك في منزل آخر؟ |
Son, I know what happened to you at the Brooklyn Navy Yard. | Open Subtitles | بني , أنا أعلم ما حدث لك في فناء بروكلين البحري |
But you said we can't call you at the office. | Open Subtitles | لكنك قلت انه لا يمكننا الاتصال بك في المكتب |
Were you at the Inner Harbor this morning, Mr. James? | Open Subtitles | كَانتْ أنت في الميناءِ الداخليِ هذا الصباحِ، السّيد جيمس؟ |
What I can offer you at this juncture is a partnership. | Open Subtitles | ما يمكنني أن أعرضه عليك في هذه اللحظة هو الشراكة |
Four days here have done wonders for me, and it was easier on you at home too. | Open Subtitles | أربعة أيام هنا, حدثت لي العجائب فيها, و كان الوضع أسهل لكم في المنزل أيضاً |
I had you at match point three times, and all three times, I lost in an unforced error. | Open Subtitles | كان لي لك في نقطة المباراة ثلاث مرات، وكل ثلاث مرات، لقد فقدت في خطأ السهلة. |
And then I'm gonna meet you at the fucking gym. | Open Subtitles | ثم أنا قاء ستعمل لك في الصالة الرياضية سخيف. |
Seems I've caught you at a bit of a disadvantage, Mr. Wells. | Open Subtitles | يبدو أنني قد اشتعلت لك في قليلا من عيب، السيد ويلز. |
Why the hell aren't you at the Hawthorne house? | Open Subtitles | لماذا بحق الجحيم ليست لك في مبنى هوثورن؟ |
I saw you at the reception, but I don't remember training you. | Open Subtitles | رأيت لك في حفل الاستقبال، ولكن أنا لا أتذكر التدريب لك. |
And join you at your nameless, Faceless, godless institution. | Open Subtitles | وألتحق بك في مؤسستك المجهولة الإسم والهوية والملحدة |
I should be able to contact you at all times to make sure the shifts are covered. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أكُونَ قادر على الإتِّصال بك في جميع الأوقات للتَأْكيد إنّ النوباتَ مُغَطّية. |
I'm going to contact you at a more reasonable hour. | Open Subtitles | سـ.. سأقوم بالإتصال بك في ساعة معقولة أكثرمن ذلك |
'Cause I know what it's like to have everyone want a piece of you at that age. | Open Subtitles | لأنني أعرف ما هو عليه مثل أن يكون الجميع يريد قطعة من أنت في هذه السن. |
Aren't you at all curious as to why this is all happening? | Open Subtitles | لم تكن أنت في كل الغريب كما لماذا يحدث هذا كل شيء؟ |
In fact, this is you at a tollbooth at 7:04 p.m. | Open Subtitles | في الواقع هذا أنت في كشك هاتفي الساعة 7: 04 مساءً |
I've been required to have eyes on you at all times. | Open Subtitles | لقد طلب مني أن تكون عيوني عليك في جميع الأوقات |
I assure you, at this stage, of the cooperation of my delegation. | UN | وأؤكد لكم في هذه المرحلة تعاون وفد بلدي. |
Rain forest is no place for you at night. | Open Subtitles | الغابات المطيرة ليست المكان المناسب لكِ في الليل. |
- We'll rack you at 6:00 tomorrow for a shower. | Open Subtitles | ـ سأتي إليك في 6: 00 صباحاً لأتأخذ حمامك؟ |
So it was odd that she called you at 8:52 p.m. | Open Subtitles | إذا كان من الغريب اتصالها بك عند الـ8: 52 مساءً |
I'll get your stuff together, find somebody I trust to meet you at the gate, so you can go and... and not go. | Open Subtitles | أنا سوف تحصل على الاشياء معا، العثور على شخص وأنا على ثقة أن ألتقي بكم في البوابة، بحيث يمكنك الذهاب و |
I'm somehow embarrassed and proud of you at the same time. | Open Subtitles | بشكل من الأشكال أشعر بالفخر والإحراج منك في نفس الوقت |
Crispin happened to say "thank you" at lunch today without being told. | Open Subtitles | كريسبين قال شكرا لك على الغداء اليوم دون ان يخبره احد |
Believe me, there is nothing I would rather do than spend a day with you at the spa. | Open Subtitles | إعتقدني، هناك لا شيء الذي أنا أفضّل أن أعمل من يقضّي يوما معك في الحمام المعدني. |
You weren't picking up in the office... so I rang you at home and he picked up. | Open Subtitles | أنتِ لم تردي على مكالمتى في المكتب لذا أتصلت بكِ في البيت وهو رد على |
Is that you at the National Gallery Sculpture Garden? | Open Subtitles | اليس هذا انت في حديقة معرض النحت الوطني؟ |
I can barely hear you. you at a concert or something? | Open Subtitles | بالكاد أستطيع أن اسمعكِ هل أنتِ في حفلة غنائية؟ |