I'll still with you till you get out of Nablus. | Open Subtitles | سأكون مرافقا معك الليلة حتي تخرج غدا من نابلس |
Sorry, but can you get out and see the back for me? | Open Subtitles | اسفة ، هل يمكن ان تخرج وترى مافي الخلف من أجلي |
They said you got 3 battles left before you get out. | Open Subtitles | يبدو أنّها بقيت ثلاث معارك قبل أن تخرج من هنا |
If you get out of this elevator and go to that room, they will bust in two seconds later and you'll be done. | Open Subtitles | إذا خرجت من هذا المصعد وذهبت إلي هذة الغرفة سيقبضون عليك وسينتهي أمرك |
And it involves you getting this letter to him when you get out there to kiss him. | Open Subtitles | وهو يَتضمّنُك تَحْصلُ على هذه الرسالةِ إلى ه عندما تَخْرجُ هناك لتَقبيله. |
As long as you get out there and shut this guy down, | Open Subtitles | طالما يمكنك الخروج هناك وأغلق هذا الرجل أسفل، |
Shouldn't you get out of the middle of the street? | Open Subtitles | ايجب عليك ان تخرج الى منتصف الشارع ليلا ؟ |
Either you get out of here or I'll call security. | Open Subtitles | اما أن تخرج من هنا أو سأستدعى رجال الأمن |
Would you get out of here with that backwater crap? | Open Subtitles | لماذا لا تخرج من هنا بكلامك الجاهل هذا ؟ |
When you get out, are you going to be his butler? | Open Subtitles | عندما تخرج , هل تريد ان تصبح كبير الخدم عنده؟ |
Yes. How often do you get out on her, every weekend? | Open Subtitles | كم مرة تخرج في رحلة بالمركب كل نهاية اسبوع ؟ |
He's disposable. Hey! When you get out of prison, first you visit guys who cheated you. | Open Subtitles | يُمكن التخلُص منه. ،عندما تخرج من السجن .أول من تقوم بزيارتهم، هُم الذين قاموا بخداعك |
If you get out, we'll get you into a program to help you adjust. | Open Subtitles | إن خرجت من هنا فسندخلك في برنامج يساعدك على التكيّف |
But if you get out of here and I don't, you should know, I can get to you just as easily out there as I can in here. | Open Subtitles | لكن إن خرجت من هنا ولم أخرج ينبغي أن تعرف أنني أستطيع النيل منك بسهولة هناك كهنا تماماً |
How'd you get out of where they were holding you? | Open Subtitles | كيف خرجت من المكان الذي كانوا يحتجزونك فيه؟ |
Well, I just want to make sure that you get out. | Open Subtitles | حَسناً، أنا فقط حاجة لتَأْكيد بأنّك تَخْرجُ. |
For example, you get out early enough to go to Jack's school event. | Open Subtitles | على سبيل المثال، يمكنك الخروج في وقت مبكر بما فيه الكفاية للذهاب إلى المدرسة الحدث جاك. |
When I win, you get out of my head, you let the children go, and nobody dies. | Open Subtitles | لكن ان فزت أنا, ستخرج من رأسي و تدع الأطفال و شأنهم ولا احد سيموت |
It might not be so nice when you get out here. | Open Subtitles | قد لا يكون الوضع جيداً تماماً عند خروجك إلى هنا |
I know the cost of whatever you get out of this is gonna be very high. | Open Subtitles | أنا أعرف بتكلفة كل ما عليك الخروج من هذه وسوف تكون عالية جدا |
And fellows, have a nice big smile when you get out there. | Open Subtitles | و يا رفاق, ابتسموا ابتسامة لطيفة كبيرة عندما تخرجون الي الجماهير |
When you get into a slump, you get out of it eventually. | Open Subtitles | عندما تكوني في هبوط مفاجئ ستخرجين منه في النهاية ولن تستسلمين |
I'm trying to help you get out of this awful place. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أساعدكِ كي تخرجي .من هذا المكان الفظيع |
It's strategic. you get out in front first, you set the tone. | Open Subtitles | .إنّه تصرّفٌ إستراتيجيّ .لو خرجتِ أوّلًا، ستتمّكنين من فرض ما تُريدين |
How did you get out of working with Colombani? | Open Subtitles | كيف تحصل على الخروج من العمل مع كولومباني؟ |
Fiancées don't like it when you get out of bed at 3:00 a. m. | Open Subtitles | أن الخطيبة لا تحب أن تنهض من فراشك في الثالثة صباحًا |
Can you get out of there, please? | Open Subtitles | ممكن تَخْرجَ من هناك، من فضلك؟ |
Whichever candidate you support, it's essential that you get out to vote. | Open Subtitles | أيا كان مرشحكم الذي تدعمونه من الضروري أن تخرجوا للتصويت |