"you gotta be" - Traduction Anglais en Arabe

    • لابد أنك
        
    • لا بد أنك
        
    • يجب أن تكون
        
    • عليك أن تكون
        
    • لابد انك
        
    • يجب ان تكون
        
    • يجب أن تكوني
        
    • لابد وأنك
        
    • لا بد انك
        
    • انت يجب أن
        
    • هل يجب ان يكون
        
    • لابد أنكم
        
    • لابد أنكِ
        
    • عليكِ أن تكوني
        
    • لا بد وأنك
        
    You gotta be kidding. Talk about a design flaw. Open Subtitles لابد أنك تمازحني , تتحدث عن عيب بالتصميم
    You gotta be kidding me. I gotta vacuum telling me to clean up? Open Subtitles لا بد أنك تمازيحنني لدي مكنسة تخبرني أن أنظف ؟
    You gotta be nuts! Do you know who you're taking off? Open Subtitles أنت يجب أن تكون أحمق هل تعرف مع من تتعامل؟
    Sometimes You gotta be willing to sacrifice your queen. Open Subtitles أحيانا عليك أن تكون ذو إرادة لتُضحّي بملكتكَ
    You gotta be kidding me. For some sneakers? Open Subtitles لابد انك تمازحني بالنسبة لبعض الاحذية الرياضية ؟
    There's always going to be resistance, so You gotta be patient. Open Subtitles دائما ما تكون هناك مقاومة اذن يجب ان تكون صبورا
    You gotta be a little more forward, smile more, laugh harder, and, you know, when that doesn't work, you just corner them and ask them out. Open Subtitles يجب أن تكوني متقدمة أكثر تضحكين أكثر ، تضحكين بقوة وتعرفين ، عندما لا ينفع هذا تحاصريهم وتدعينهم للخروج
    You gotta be kidding me. Open Subtitles بدون إهانة، لكن أنتِ فتاة لابد أنك تمزح معي؟
    You gotta be kidding me. Come on, let's finish this. On me. Open Subtitles لابد أنك تمازحني هيا, لننهي هذا, أتبعوني
    No. No, no, no. You gotta be kidding me. Open Subtitles لا,لا, لا.لا لابد أنك تمزح انه حلم فقط
    You gotta be fucking kidding me. All right, let's dance, Clowny Brown. Open Subtitles لا بد أنك تمازحني دعنا نحل هذا المشكلة أيها المدلل
    You gotta be kidding me. Who's gonna help him read it? Open Subtitles لا بد أنك تمزح معي من سيساعده في قراءتها
    You gotta be one sick bastard to do something like that. Open Subtitles يجب أن تكون نذلاً مريضاً لتفعل شيئاً من هذا القبيل.
    I think You gotta be a little deluded to stay motivated. Open Subtitles أعتقد بأنك يجب أن تكون واهم قليلاً حتى تبقى مُندفع
    You gotta be patient, listen to what others around you are saying. Open Subtitles عليك أن تكون صبوراً أصغِ إلى ما يقوله الآخرون من حولك
    You gotta be smart, get yourself educated Give yourself some options Open Subtitles عليك أن تكون ذكياً تعلم و أعط لنفسك بعض الخيارات
    Oh, man, You gotta be gay.'Cause that's the only way a hot chicks like that would be sitting with a twinky like you. Open Subtitles لا يا رجل لابد انك شاذ لان هذه هي الطريقه الوحيده لجلوس فتيات جميلات مع احمق مثلك
    You gotta be careful in this van, you know what I mean? Open Subtitles , يجب ان تكون حذرا بهذه الشاحنة ؟ اتعلم ماذا اعني
    - Uh-huh, bye-bye. - Why You gotta be so rude? Open Subtitles وداعاً, وداعاً - لماذا يجب أن تكوني وقحه ؟
    You gotta be kidding me. I can hardly move. Open Subtitles لابد وأنك تمزح معي لا يمكنني حتى الحراك
    You gotta be kidding! This isn't an actual operating 8-track! Open Subtitles لا بد انك تمزح, هل هذه الشرائط تعمل ؟
    If you want something you never had before, You gotta be willing to do something you've never done before. Open Subtitles إذا كنت تريد شيئا لم يكن لك من قبل، انت يجب أن تكون على استعداد لفعل شيء كنت لم تفعل من قبل.
    All right, let's try again, You gotta be ready to catch it. Open Subtitles كل الحق، دعونا نحاول مرة أخرى، هل يجب ان يكون على استعداد للقبض عليه.
    You gotta be kidding me. There's no way I'm signing... Open Subtitles لابد أنكم تمزحزن معي .. لا محال أن أوقع
    You gotta be kidding. We said no sabotaging. Open Subtitles يا ألهي, لابد أنكِ تمزحين معي.
    You gotta be alive to write the review. Open Subtitles عليكِ أن تكوني على قيد الحياة لتكتبي تعليقاً
    You gotta be freakin'kidding me. Open Subtitles لا بد وأنك تمزح معي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus